"his energy" - Traduction Anglais en Arabe

    • طاقته
        
    • طاقتهُ
        
    • طاقتة
        
    • طاقتِه
        
    • حيويته
        
    Get him into fusion chamber before his energy runs out. Open Subtitles ادخليه الى غرفة الأندماج الذرى قبل أن تنفذ طاقته.
    His eight years of service as Director-General of UNIDO had been a challenging time to which he had devoted all of his energy. UN 30- وقال إن مدة خدمته كمدير عام لليونيدو التي بلغت ثماني سنوات كانت فترة تتسم بالتحدي، وقد كرّس لها كل طاقته.
    He poured his energy into the Church, the worldwide church of many nations and many people. UN لقد كرس جل طاقته للكنيسة، الكنيسة العالمية لأمم عديدة وشعوب كثيرة.
    Thanks to his energy and skill, the debate is shaping up well and promises to yield tangible results. UN وبفضل طاقته ومهارته، تأخذ مناقشتنا شكلا جيداً وتعد بنتائج ملموسة.
    It was like his energy was reaching out to me through the medallion. Open Subtitles شعرتُ أن طاقتهُ كانت تصل إلي عبرَ الميدالية
    If you witness his energy doing charity work or sharing his experiences at the institute of the higher mind, you see someone so positive and so truly committed to make the lives of people around him better. Open Subtitles لو رأيتم طاقته في القيام بالأعمال الخيرية أو تقاسم تجربته في معهد العقل العالي
    The free culture movement has had a lot of his energy. Open Subtitles ‫خصّص كثيرا من طاقته لحركة الثقافة الحرّة
    He pours his energy into this garden because he doesn't like being a computer programmer. Open Subtitles انه يصب طاقته في هذه الحديقة لأنه لا يحب أن يكون مبرمج الكمبيوتر.
    Some scraps tide him over and, rather than fight, he's learned to conserve his energy. Open Subtitles بعض فتات الطعام قادة إلى هنا وبدلاً من القتال تعلم كيف يوفر طاقته
    Well, my boyfriend, too, jerks off quite a bit, and I just thank him for taking his energy... Open Subtitles صديقي الحميم يستمني أحياناً أنا فقط أشكره لأخذ طاقته
    He must have just shunted his energy somewhere. Open Subtitles لا بد من أنه قام بتحويل طاقته إلى مكان آخر
    The unsub channels all of his energy into these cons, Open Subtitles يستغل المجرم طاقته كلها في أعمال الإحتيال هذه
    Yeah,well,he's gonna need all of his energy for our big hike tomorrow,right? Open Subtitles نعم لكن سيحتاج لكلّ طاقته لنزهتنا الكبيرة غداً، صحيح؟
    I mean, he's doing his thing, and you gotta match his energy level without looking like you're trying to one-up him. Open Subtitles أقصد .. هو يقوم بعمله وأنت عليك تتماشى مع مستوى طاقته بدون الظهور
    He'll never say kind words about me, because if I were to leave, he has to work, and then he has to start expending all of his energy on the store. Open Subtitles ولن يقول أى شيء عنى لأننى أذا غادرت ، فهو سيكون علية العمل ومن ثم سوف يفرغ طاقته كلها
    The notebook, the pen, they're linked through his energy, through his love of the written word. Open Subtitles الكتاب والقلم متصلان خلال طاقته وخلال حبّه للكلمات الكتوبة
    Calling is a very demanding activity requiring a male to increase his energy consumption by about 20 times. Open Subtitles أن النداءات تتطلب نشاط جداً فهى تتطلب من الذكـر زيادة طاقته المستهلكه حوالى 20 مره
    (Kehrl) He had ideas and he put all his energy behind these ideas and put them through with very much success. Open Subtitles كانت لديه أفكار خاصه وقد وضع طاقته بالكامل خلفها واستطاع أن يحقق بهذا نجاحاً مبهراً
    his energy came back and led us straight to his body. Open Subtitles طاقتهُ عادت وقادتنا مباشرةً إلى جثتهِ
    his energy force would have doubled back again, making his arms, his heart, his brain twice as strong as a normal person. Open Subtitles طاقتة تعود مرتين اجعل ذراعيه ، قلبه ، مخة اقوي مرتين من الشخص الطبيعي
    Jadoo gets his energy from sunlight. Open Subtitles يَحْصلُ جادو على طاقتِه مِنْ نورِ الشمس.
    We also assure our full support to the new Chair of the Commission, Ambassador Yukio Takasu of Japan, who has already displayed his energy in promoting the work of the Commission. UN ونود كذلك أن نُطَمئن الرئاسة الجديدة، السفير الياباني يوكيو تكاسو، على دعمنا التام له، وقد سبق أن أظهر لنا حيويته في النهوض بعمل اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus