"his first annual report" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقريره السنوي الأول
        
    • أول تقرير سنوي
        
    • لتقريره السنوي الأول
        
    We wish to thank here the Secretary-General for his first annual report on the progress achieved in the implementation of the Millennium Declaration. UN ونود أن نشكر هنا الأمين العام على تقريره السنوي الأول بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية.
    1. In 2002, the Secretary-General issued his first annual report on progress in implementing the Millennium Declaration. UN 1 - في عام 2002، أصدر الأمين العام تقريره السنوي الأول عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية.
    In his letter, the Secretary-General suggests that his first annual report on the Peacebuilding Fund, which has been issued under the symbol A/62/138, be considered by the Assembly during the main part of the sixty-second session. UN ويقترح الأمين العام في رسالته أن تنظر الجمعية العامة في تقريره السنوي الأول عن صندوق بناء السلام، الذي صدر تحت الرمز A/62/138، خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين.
    As to the Office of the Ombudsman, he had only commenced his functions in January, and so his first annual report would not be submitted until December 2004. UN 30- أما فيما يتعلق بديوان المظالم، فإنه لم يشرع في تأدية مهامه إلا في شهر كانون الثاني/يناير، وعليه لن يقدم تقريره السنوي الأول إلا في شهر كانون الأول/ديسمبر 2004.
    11. Acknowledges that additional information is required on the managed mobility framework, and requests the Secretary-General to include in his first annual report, to be submitted to the General Assembly at its sixty-ninth session, inter alia, data and information on the following: UN 11 - تقر بلزوم تقديم معلومات إضافية عن إطار التنقل المنظم، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره السنوي الأول المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين، في جملة أمور، بيانات ومعلومات عما يلي:
    11. Acknowledges that additional information is required on the managed mobility framework, and requests the Secretary-General to include in his first annual report, to be submitted to the General Assembly at its sixty-ninth session, inter alia, data and information on the following: UN 11 - تقر بلزوم تقديم معلومات إضافية عن إطار التنقل المنظّم، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره السنوي الأول المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين، في جملة أمور، بيانات ومعلومات عما يلي:
    2. On 15 April 2002, the Special Rapporteur, Rodolfo Stavenhagen, presented his first annual report to the Commission (E/CN.4/2002/97 and Add.1), in which he indicated some of his future activities. UN 2- وقدم السيد رودولفو ستافنهاغن، المقرر الخاص، في 15 نيسان/أبريل 2002 تقريره السنوي الأول إلى اللجنة (E/CN.4/2002/97 وAdd.1)، وأشار فيه إلى طائفة من أنشطته المقبلة.
    Mr. Ali (Malaysia): I wish to express the appreciation of the Malaysian delegation to the Secretary-General for his first annual report on the work of the Organization, contained in document A/62/1. UN السيد علي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية) : أود أن أعرب عن تقدير وفد ماليزيا للأمين العام على تقريره السنوي الأول عن أعمال المنظمة الوارد في الوثيقة A/62/1.
    Mr. Sangqu (South Africa): Let me begin by congratulating the Secretary-General on his first annual report on the work of the Organization. UN السيد سانغو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أستهل بياني بتقديم التهنئة إلى الأمين العام على تقريره السنوي الأول عن أعمال المنظمة.
    Mr. d'Almeida Ribeiro had for instance stated in his first annual report that discrimination in education may take a variety of forms, such as in the form of vexations suffered at school by the children of believers on the part of teachers of other pupils; in certain countries, young believers are excluded from access to higher education. UN فمثلاً، أشار السيد دالميدا ريبيرو في تقريره السنوي الأول إلى أن " التعليم قد يتخذ أشكالاً متنوعة، فقد يمارس في صورة إهانات يوجهها المدرسون أو التلاميذ إلى أبناء المؤمنين بدين معين. وفي بعض البلدان، لا يسمح للشباب المؤمنين بدين معين بالالتحاق بالتعليم العالي.
    102. The Special Rapporteur presented to the Human Rights Council at its twentieth session his first annual report focused on the prevention of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the report on the implementation of General Assembly resolution 66/143 on the inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN 102 - وقدم المقرر الخاص إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين تقريره السنوي الأول الذي يركز على منع العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، والتقرير المتعلق بتنفيذ قرار الجمعية العامة 66/143 بشأن عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    In his first annual report of 11 August 2008 (A/HRC/9/9), the Special Rapporteur provided a number of reflections concerning the normative framework for addressing indigenous peoples' concerns, and on the operationalization of the human rights norms affirmed in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and other relevant international instruments. UN وكان المقرر الخاص قد طرح، في تقريره السنوي الأول المؤرخ في 11 آب/أغسطس 2008 (A/HRC/9/9)، عدة أفكار تتعلق بالإطار المعياري لتناول شواغل الشعوب الأصلية، وبتفعيل معايير حقوق الإنسان التي يؤكدها إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية والصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة.
    Mr. Kim Bonghyun (Republic of Korea): At the outset, my delegation would like to express its appreciation to Mr. Yukiya Amano, Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), for his first annual report (see A/65/140) and statement on the Agency's activities and achievements over the past year. UN السيد كم بنغيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء يود وفدي أن يعرب عن تقديره للسيد يوكيا أمانو، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية (الوكالة) على تقريره السنوي الأول (انظر A/65/140) وعلى بيانه عن أنشطة الوكالة ومنجزاتها أثناء السنة المنصرمة.
    37. The issue of racism and poverty has been addressed by the Special Rapporteur in his first annual report submitted at the eleventh session of the Human Rights Council (A/HRC/11/36), as well as in the framework of a side event on " Discrimination and poverty: exclusion and solutions in the new millennium " organized on 21 April 2008 by OHCHR during the Durban Review Conference. UN 37 - تناول المقرر الخاص مسألة العنصرية والفقر في تقريره السنوي الأول المقدم إلى الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان (A/HRC/11/36)، وكذلك في إطار نشاط جانبي بشأن " التمييز والفقر: الاستبعاد والحلول في الألفية الجديدة " نظمته مفوضية حقوق الإنسان في 21 نيسان/أبريل 2008 خلال مؤتمر ديربان الاستعراضي.
    2. In his first annual report (A/HRC/9/9), the Special Rapporteur provided a number of reflections concerning the normative framework for addressing indigenous peoples' concerns and the operationalization of the human rights norms affirmed in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and other relevant international instruments. UN 2 - وقدم المقرر الخاص في تقريره السنوي الأول (A/HCR/9/9)، بعض التأملات بشأن الإطار المعياري لمعالجة شواغل الشعوب الأصلية، وتفعيل قواعد حقوق الإنسان التي أقرّها إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، والصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة.
    In his first annual report, former Special Rapporteur Jean Ziegler identified seven major economic obstacles that hinder or prevent the realization of the right to food, including inter alia, challenges associated with global trade, external debt, developments in biotechnology, including genetically modified plants, and ownership of international patents by agribusinesses from the North. UN فقد حدد المقرر الخاص السابق، جون زيغلر، في تقريره السنوي الأول()، سبعة عراقيل اقتصادية رئيسية تعوق أو تحول دون إعمال الحق في الغذاء، منها على وجه الخصوص التحديات المرتبطة بالتجارة العالمية، والديون الخارجية، والتطورات في قطاع التكنولوجيا الأحيائية، بما في ذلك النباتات المحوّرة وراثيا، وملكية براءات الاختراع الدولية من قبل الأعمال التجارية الزراعية من بلدان الشمال.
    4. On 20 October, the Special Rapporteur delivered his first statement and presented his first annual report (A/66/310) to the General Assembly, in which he identified two related areas falling within his mandate, on which he intended to focus, namely States' obligations towards victims of terrorism (para. 20), and States' duty to promote strategies for the prevention of terrorism. UN 4- وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر، ألقى المقرر الخاص بيانه() الأول وقدم تقريره السنوي الأول (A/66/310) إلى الجمعية العامة حدّد فيه مجالين متصلين مندرجين في نطاق ولايته يعتزم التركيز عليهما، ألا وهما التزامات الدول تجاه ضحايا الإرهاب (الفقرة 20)، وواجب الدول في تشجيع الاستراتيجيات الرامية إلى منع الإرهاب.
    This is his first annual report to the Human Rights Council. UN وهذا هو أول تقرير سنوي يقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان.
    In this regard, we thank the Secretary-General for introducing his first annual report on the follow-up to the outcome of the Millennium Summit, as contained in document A/57/270, which invites us to reflect on the future of our Organization. UN وفي هذا الصدد، نشكر الأمين العام على عرضه لتقريره السنوي الأول عن متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية، كما هو وارد في الوثيقة A/57/270 التي تدعونا إلى التفكير مليا في مستقبل منظمتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus