Whatever Narcisse is guilty of, his intentions are clear... he wants to keep you from the regency. | Open Subtitles | ايا كان ما اقترفه نارسيس فإن نواياه واضحه جدا انه يريد ان يبعدكِ عن الوصايه |
Boy kills girl, girl's son pursues boy's daughter, his intentions entirely pure. | Open Subtitles | صبيّ يقتل فتاة فيطارد ابن الفتاة بنت الصبيّ نواياه أصبحت واضحة |
I don't know what his intentions were, but it's fine. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا كانت نواياه, لكن لا بأس بذلك. |
- Yes, but I still think we should take it to Hammerhead, and at least see what his intentions are. | Open Subtitles | - نعم، ولكن ما زلت أعتقد أننا يجب أن نأخذ إلى هامرهيد، وعلى الأقل نرى ما هو نواياه. |
None of us had prior knowledge of his intentions. | Open Subtitles | ولم يكن لدى أي منا علم مسبق بنواياه. |
'Cause this is important to him, that the street understands that his intentions are genuine and he means to be a friend. | Open Subtitles | لأن هذا مهم له، وللشارع يجب أن يفهم أن نواياه حقيقية وأنه ينوي أن يكون صديق .. |
But her husband did fund an attack on this castle, however honorable his intentions. | Open Subtitles | ولكن زوجها قد مول اعتداء على القلعه مهما كانت نواياه حسنه |
He'll reveal his intentions when he feels the time is right. | Open Subtitles | وقال انه سوف يكشف عن نواياه عندما يشعر هذا هو الوقت المناسب, |
But you have no reason to believe his intentions are less than honorable. | Open Subtitles | لكن ليس لديك سبب لتظن أن نواياه ليست شريفة |
I fear I'm being a touch lenient, given his intentions for my sister. | Open Subtitles | أخشى أنّي كنت متراخيًا معه وضعًا بالاعتبار نواياه نحو أختي. |
You see, your brother and I, uh, we're not exactly friends, which makes his intentions suspicious. | Open Subtitles | أترين , أخوك وأنا , آه نحن لسنا أصدقاء بالضبط والذي يجعل نواياه مشتبه بها |
Then...if his intentions towards you had been truly sincere, would he not have contacted you when his circumstances changed? | Open Subtitles | إذا كانت نواياه صادقة ألم يكن ليتصل بك هندما تغيرت ظروفه؟ |
I've looked into the Blur's heart, and I can tell you that his intentions are good. | Open Subtitles | لقد نظرت في قلب البقعة، ووجدت أنّ نواياه طيبة. |
I am having way too much fun to worry about his intentions. | Open Subtitles | أنا أقضي مرحاً جمّاً من القلق حول نواياه. |
If a more suitable husband with equal title and greater promise were to make his intentions known... | Open Subtitles | أنه يفضل زوج أنسب مع نفس الرتبة مع وعد بالأعلان عن نواياه |
I just wanna make sure that his intentions are honorable with my daughter. | Open Subtitles | أريد التأكد فقط أن نواياه نبيلة نحو إبنتي |
We can't tell you exactly where this unsub's going or what he's thinking, but his actions will betray his intentions. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نخبركم بالضبط الى أين سيذهب هذا الجاني او بماذا يفكر,لكن أفعاله ستفضح نواياه |
It's unfair of me to continue to string you along especially now that the king has made his intentions clear. | Open Subtitles | ولا يحق لي أن أستمر بربطك معي واليس و أيرنست سيمبسون لندن 1928 خاصة الآن , بعد ان اعرب الملك عن نواياه بوضوح |
I know him. And I know his intentions weren't this. | Open Subtitles | أنا أعرفه، وأعرف بأن نواياه كانت مختلفة.. |
I knew it would take some time, but Peter knew of his intentions, and he liked him so much! | Open Subtitles | عرفت أن هذا سيستغرق وقتاً لكن بيتر كان يعرف بنواياه و أحبه كثيراً |
Thgh he's a little too obvious with his derivations without being really clear about his intentions, I | Open Subtitles | الاشتقاقات واضحه جدا هنا بدون ان يوضح نيته فيها حقا |
He also met with various delegations, and discussed his intentions of undertaking field visits with the Ambassadors of Albania, Egypt, Peru, the Russian Federation and Sri Lanka. | UN | كما التقى بوفود مختلفة وناقش ما يعتزم إجراءه من زيارات ميدانية مع سفراء الاتحاد الروسي وألبانيا وبيرو وسري لانكا ومصر. |