"his residence" - Traduction Anglais en Arabe

    • إقامته
        
    • منزله
        
    • مسكنه
        
    • سكنه
        
    • مكان الإقامة
        
    • لمقر اقامته
        
    • الإقامة في النمسا
        
    • حريته في الإقامة
        
    The materials before the Committee reveal that the court justified the detention with his failure to notify the court regarding the change of his residence and employment status. UN وتكشف الوثائق المعروضة على اللجنة أن المحكمة برَّرت الاحتجاز بعدم إخطار صاحب البلاغ بتغيير مكان إقامته ووضعه المهني.
    Thus, the State party submitted that, even if the author had feared police persecution in Azerbaijan, he could have certified his signature by a notary in a country of his residence and filed a complaint to law-enforcement bodies from abroad. UN ومن ثم، تدفع الدولة الطرف بأنه حتى لو كان صاحب البلاغ يخشى اضطهاد الشرطة في أذربيجان، فقد كان بإمكانه تصديق توقيعه لدى كاتب عدل في بلد إقامته وتقديم شكوى إلى هيئات إنفاذ القانون انطلاقاً من الخارج.
    This is why the author has refused to comply with the requirement to remove his turban for his residence card photograph. UN ولهذا السبب، رفض صاحب البلاغ الامتثال لشرط نزع عمامته في الصورة الفوتوغرافية الخاصة ببطاقة إقامته.
    While in detention the authorities produced a search warrant for his residence signed by the NSS investigator. UN وأثناء وجوده قيد الاحتجاز، أظهرت السلطات أمراً بتفتيش منزله موقعاً من محقق جهاز الأمن القومي.
    Since then, General Johnson has been confined to his residence. UN ومنذ ذلك الوقت حددت إقامة الجنرال جونسون في منزله.
    The Minister was not at his residence at the time but two civilians were killed. UN ولم يكن الوزير في مسكنه في ذلك الحين لكن قتل مدنيان.
    Then too, the international community remained silent when Ethiopia expelled Eritrea's ambassador to OAU and ransacked his residence in violation of the Vienna Conventions and the OAU Headquarters Agreement. UN ثم ظل المجتمع الدولي صامتا أيضا عندما طردت إثيوبيا سفير إريتريا لدى منظمة الوحدة اﻷفريقية، وفتشت محل إقامته في انتهاك لاتفاقيات جنيف والاتفاق المتعلق بمقر منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    In one other case, the Government replied that the person concerned was currently available at his residence. UN وفي حالة أخرى، ردت الحكومة بأن الشخص المعني موجود حاليا في محل إقامته.
    He was then rearrested and transferred to another region, further from his residence. UN ثم أُلقي القبض عليه مجدداً ونُقل إلى منطقة أخرى أبعد من محل إقامته.
    He also visited Mr. Florin Cioaba, King of all Roma, in his residence of Sibiu in central Romania. UN وقام علاوة على ذلك بزيارة لصاحب الجلالة فلورين شيوابا، الملك الدولي للغجر، في مكان إقامته في سيبيو بوسط رومانيا.
    He was picked up from his residence along with incriminating documents concerning the PLA. UN وقُبض على السيد راجن في محل إقامته وكانت معه وثائق تدينه تتعلق بجيش التحرير الشعبي.
    According to the order fixing the conditions of his residence in DignelesBains, Mr. Karker is required to report to the police once a day. UN ووفقاً للأمر الذي يحدد شروط إقامته في دين لي بان، يتعين على السيد كركر أن يراجع مخفر الشرطة مرة في اليوم.
    The Government reported that the Pakistani authorities had confirmed that he was living at his residence. UN وأفادت الحكومة بأن السلطات الباكستانية أكدت أنه يعيش في مكان إقامته.
    At the time of separation, a staff member may switch from their current health insurance plan to another plan for retirement more appropriate to the location of his residence. UN ولدى انتهاء الخدمة، للموظف أن ينتقل من خطته الحالية للتأمين الصحي إلى خطة أخرى للتقاعد تكون أنسب لموقع إقامته.
    We waited until 3 o'clock, and after 3 o'clock General al-Bashir was walking towards his residence, at which time Carlos was on the 4th floor of the building. UN وبعد الساعة الثالثة دخل الفريق البشير الى منزله وكان كارلوس في الطابق الرابع من العمارة.
    Mr. Aristide wrote to the Democratic Convergence inviting its representatives to his residence. UN وفي أعقاب ذلك كتب السيد أريستيد إلى تحالف الوفاق الديمقراطي لدعوة ممثلي التحالف إلى منزله.
    They searched his residence and transported him to the Police Station in Imphal where he was detained on allegations that he had stolen government files and burned a vehicle in Kamuchingjil. UN وبعد تفتيش منزله نقلوه إلى مخفر الشرطة في إينبال حيث احتُجِز بدعوى أنه سرق ملفات حكومية وأحرق مركبة في كاموشينجيل.
    This can also be done in the case of a person who does not appear for 10 years at his residence, without a prior declaration of presumption of absence. UN ويجوز عمل ذلك أيضا في حالة الشخص الذي يغيب عشر سنوات عن مسكنه بدون إعلان سابق لوجود قرينة تدل على الغياب.
    The same evening, two soldiers came to his residence looking for him. UN وفي مساء اليوم ذاته، قدم جنديان إلى مسكنه يبحثان عنه.
    There's a guy downstairs who claims that you're squatting in his residence. Open Subtitles هناك شخص بالأسفل يدعي أنك تعديت على مسكنه
    By now, his residence would have been picked apart by various government agencies-- the CIA, MI Various, MSS, GRU-- a veritable alphabet soup of spies. Open Subtitles حتى الآن، سكنه يمكن انه فتش من مختلف الأجهزة حكومية وكالة المخابرات المركزية، إم آي وزارة الامن، فرع المعلومات
    The operation of article 12, paragraph 3, which establishes a number of exceptions to the rights established by article 12, paragraph 1, means that Mr. Madafferi's detention does not amount to a denial of the right to liberty of movement or freedom to chose his residence, in contravention of article 12, paragraph 1. UN ويعني إعمال أحكام الفقرة 3 من المادة 12، التي تنص على عدد من حالات الاستثناء للحقوق المنشأة بموجب الفقرة 1 من المادة 12، أن احتجاز السيد مادافيري لا يعادل الحرمان من الحق في حرية الحركة أو حرية اختيار مكان الإقامة بما يخالف الفقرة 1 من المادة 12.
    A Finnish citizen who becomes a citizen of another country otherwise than upon his application shall lose his Finnish citizenship if his actual residence and domicile are outside Finland; if he resides in Finland he shall lose his Finnish citizenship on removing his residence from Finland [...] " . UN يفقد كل مواطن فنلندي أصبح مواطنا لبلد آخر بغير طلبه جنسيته الفنلندية إذا كانت إقامته الحالية وسكناه خارج فنلندا؛ وإذا أقام في فنلندا فإنه يفقد جنسيته الفنلندية بمجرد نقله لمقر اقامته من فنلندا. ]...[ " )١٥٦(.
    As to his being socially integrated, the authors note that Irfan Yildirim was not an Austrian citizen and he would have lost his residence permit if he were no longer married to Fatma Yildirim. UN أما فيما يخص اندماجه الاجتماعي، فلاحظ مقدما البلاغ أن عرفان يلدريم ليس مواطنا نمساويا وأنه كان سيفقد إذن الإقامة في النمسا لو انتهى زواجه من فاطمة يلدريم.
    No person may be arrested, searched, detained or imprisoned, or have his residence or movement curtailed, except in accordance with the provisions of the law. UN ولا يجوز القبض على إنسان أو تـفتيشه أو حجزه أو حبسه أو تحديد إقامته أو تقييد حريته في الإقامة أو التنقل إلا وفق أحكام القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus