"hoard" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكنز
        
    • اكتناز
        
    • كنز
        
    • تختزن
        
    Kate, I want you to stay and watch the hoard. Much, you too. Open Subtitles كايت، أريدك أن تبقى وتراقبي الكنز ماتش، أنت أيضا
    Even the honour of guarding the treasure would bring fame to Burgund, my lord, once it is known that you have been entrusted with the safety of the hoard. Open Subtitles حتى شرف حراسة مثل هذا الكنز سيجلب الشهرة لبورغيند حالما يعرف الناس بأنك مؤتمن على سلامة هذا الكنز
    But the hoard needs protection, somebody to look after it... Open Subtitles لكن الكنز يحتاج للحماية، لشخص يهتم به.
    One I will selfishly hoard forever. Open Subtitles واحد أنا سوف اكتناز بأنانية إلى الأبد.
    Yet, in America and most of the world, drug prices are still exorbitant and the spread of knowledge is tightly limited. That is because we have created a patent system that gives innovators a temporary monopoly over what they create, which encourages them to hoard their knowledge, lest they help a competitor. News-Commentary ورغم هذا فإن أسعار الأدوية في أميركا وأغلب بلدان العالم لا تزال باهظة، وانتشار المعرفة محدود إلى حد كبير. وهذا لأننا أنشأنا نظاماً لبراءات الاختراع يمنح المبدعين حق الاحتكار المؤقت لابتكاراتهم، وهو ما يشجعهم على اكتناز معارفهم خشية أن يساعدوا أحد المنافسين.
    So vast was Sloane's hoard of wonders that it was moved to a new type of institution beginning to appear across Europe. Open Subtitles كان كنز عجائب سلون هائلاً و نقل إلي مؤسسة من نوع جديد بدأت تظهر في أنحاء أوروبا
    To prove that good to the irs, Churches aren't supposed to hoard their money. Open Subtitles لكىّ تُثبِت هذا الخير لمصلحة الضرائب, ليس من المفترض ان تختزن الكنائس اموالها.
    Those who ally themselves with me, will be rewarded with gold "from the hoard". Open Subtitles ... من يتحالف منكم معي سأكافئه بقطع ذهبية من الكنز ...
    This hoard isn't yours to take, Thornton. Open Subtitles هذا الكنز ليس لك لتأخذه، ثورنتن
    Its design is based on the Golden hoard of Bactria, unearthed from the tombs of Tillya-tepe in northern Afghanistan. Open Subtitles تصميمها مبني ،على الكنز الذهبي للبكتريا "أستُخرجت من مقابر الـ "تيليا تيب
    Mm. You single-handedly killed the entire skank hoard from Isle of Cardias in Blood Fun 6. Open Subtitles قتلتي بمفردك كل حراس الكنز في جزيرة "كاردياز" في لعبة "متعة الدم 6"
    It's quite the hoard. Open Subtitles هو تماما الكنز.
    A sign saying "Super Secret Blackmail hoard"? Open Subtitles لافتة تقول "سوبر السري الكنز ابتزاز"؟
    Our age is defined by this complementarity. Unless the public sector invests, and invests wisely, the private sector will continue to hoard its funds or return them to shareholders in the forms of dividends or buybacks. News-Commentary ومع هذا فإن استثمارات القطاع الخاص اليوم تعتمد على استثمارات القطاع العام. إن عصرنا يتسم بهذه العلاقة التكاملية. فما لم يستثمر القطاع العام، وبحكمة، فإن القطاع الخاص سوف يستمر في اكتناز أمواله أو إعادتها إلى المساهمين في هيئة أرباح أو إعادة شراء.
    ♪ Old Professor tried to hoard/hog ♪ Open Subtitles * حاول الأستاذ العجوز اكتناز الغنيمة *
    No, not unless he was trying to hoard the hoarder's hoard. Open Subtitles {\pos(192,200)}كلا، ما لم يكن القاتل يحاول اكتناز مكتنزات المكتنز
    A hoard of people on our eastern flank, a threat to Egypt! Open Subtitles كنز من البشر على حدودنا الشرقية تهديد لمصر
    These artifacts and cultural properties, along with 363 Lydian hoard antiquities returned by the Metropolitan, will be prominently exhibited in the museums of Istanbul, Ankara and other Turkish cities. UN وسوف تعرض هذه اﻷعمال الفنية والممتلكات الثقافية الى جانب ٣٦٣ قطعة أثرية من كنز ليديا أعادها متحف متروبوليتان في متاحف اسطنبول وأنقرة ومدن تركية أخرى.
    As a result, a whole hoard of officers came to my house. Open Subtitles كنتيجة , كنز كامل ضباط جاء إلى بيتي.
    Does Marrakesh hoard intrigue? Open Subtitles هل مدينة مراكش تختزن المؤامرات على الناس ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus