"hold out" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصمود
        
    • تصمد
        
    • مد
        
    • يحملان
        
    • يصمد
        
    • مدّ
        
    • تصمدي
        
    • صمدنا
        
    • نصمد
        
    • نمد
        
    He may hold out four, maybe five days, not for much longer. Open Subtitles ربما يستطيع الصمود أربعه , ربما خمسة أيام ليس لوقت أطول
    - Yes! Governor Bradford is right. We can all hold out... Open Subtitles هذا ليس بأمر جيد و وكلنه محق يمكننا جميعآ الصمود
    We are trapped. We can't hold out much longer. Open Subtitles نحن محاصرون لا يمكننا الصمود أكثر من ذلك
    How long have you ever had to hold out, Mr Three Wives? Open Subtitles كم مضى من الوقت لكي تصمد يا سيد ثلاث زوجات ؟
    Go ahead. hold out your hand. We'll try it one more time very quickly. Open Subtitles مد يدك, سنحاول مرة أخرى , وبسرعة
    We're gonna hold out for the big bucks, ladies, you know? Open Subtitles نحن ستعمل الصمود لباكز كبيرة، سيدات، هل تعلم؟
    We tried to hold out for as long as possible, but couldn't. Open Subtitles حاولنا الصمود قدر المستطاع ولكن لم نستطيع الاستمرار
    The question really is How long are you going to hold out? Open Subtitles السؤال المناسب هو . إلي متي أنت بإستطاعتك الصمود ؟
    I do not know how much longer Ariadne will hold out. Open Subtitles أنا لا أعرف كم من الوقت سوف أريادن الصمود.
    She gives great blowjobs and does that finger thing, but hold out. Open Subtitles انها تعطي المص كبيرة ويفعل هذا الشيء إصبع، ولكن الصمود.
    I'm asking you to hold out hope for Andy, because I need that hope. Open Subtitles مهم. أطلب منكم على الصمود الأمل لاندي، لأنني بحاجة إلى أن الأمل.
    Well, it depends on how much longer you're gonna hold out on us. Open Subtitles حسنا، ذلك يعتمد على مدى أطول من ذلك بكثير أنت ستعمل الصمود علينا.
    We can't hold out any longer, there is little chance of surviving. Open Subtitles لا نستطيع الصمود اكثر من هذا هناك نسبة ضئيلة من البقاء حيا
    I need that fire. We can't hold out much longer. Open Subtitles أحتاج تلك النار نحن لا نستطيع الصمود أكثر
    It's been four days. I don't know how long we can hold out. Open Subtitles انها اربعة ايام لا اعلم كم يوم يمكننا الصمود
    You have to know when to hold out and when to fall on your sword. Open Subtitles يجب أن تعرف متى تصمد ومتى تترك الخدمة وتلقي بسيفك
    Well, I'm still here, so she doesn't hold out forever. Open Subtitles حسناً، أنا مازلت هنا ولكنها لن تصمد طويلاً
    I mean, she's good, but she's not gonna be able to hold out forever. Open Subtitles أعني,هي قوية,لكنها لن تتمكن من أن تصمد للأبد
    So, hold out your hand, palm up. Open Subtitles اذن مد يدك و راحتك للأعلى
    " The completion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations of the GATT and the creation of the World Trade Organization hold out the prospect of significant benefits to the world economy. UN " إن اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف لمجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة، وإنشاء منظمة التجارة العالمية يحملان في طياتهما آفاقا تعود بمنافع هامة على الاقتصاد العالمي.
    The herbs are slowing progress, but I'm not sure how long he can hold out. Open Subtitles الاعشاب تبطئ التطور, لكني لست متاكده كم المدة التي يمكن ان يصمد فيها.
    Mrs. Faber, can you please hold out your hands? Open Subtitles السّيدة فايبر، يمكن أنك رجاء مدّ أيديك؟
    All you have to do is hold out long enough so that I can set everyone free. Open Subtitles كل ما عليك أن تصمدي ريثما أستطيع أن أحرر الجميع
    If we can hold out long enough, she'll be forced to retreat. Open Subtitles إن صمدنا لوقتٍ كافٍ، فستُجبَر على الانسحاب.
    How long do you think we can hold out, brother? Open Subtitles إلى متى تعتقد بأننا نستطيع أن نصمد يا أخي؟
    Because they are our present and because they represent our future, it is time to hold out our hands to them and to walk together towards a better mankind. UN ولأنهم حاضرنا، ولأنهم يمثلون مستقبلنا، آن لنا أن نمد لهم يدنا وأن نسير معا نحو إنسانية أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus