I thought you weren't coming home until tomorrow morning. | Open Subtitles | اعتقدت أنك لن تعود للمنزل حتى صباح الغدّ |
Sometimes I don't get home until 8:00 or 9:00 and... | Open Subtitles | وأحياناً لا أعود للمنزل حتى الساعة الثامنة أو التاسعة. |
He's running around, and I can't go home until you fix me. | Open Subtitles | انه يركض في الأرجاء ولا يمكنني العودة إلى المنزل حتى تصلحيني |
I'm gonna have to send him home until I can do an investigation. | Open Subtitles | سَيكونُ عِنْدي لإرْساله للبيت حتى أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ تحقيق. |
Nobody goes home until we put this son of a bitch in cuffs. | Open Subtitles | لا أحد منّا سيذهب إلى البيت حتى نضع هذا الحقير في الأصفاد |
You can help me by staying at home until you look presentable. | Open Subtitles | يمكن أن تساعدنا ببقائك بالمنزل حتى أنيقًا |
And another. And we're not going home until we can't walk anymore. | Open Subtitles | وآخراً أيضاً، لا أريدُ أن نذهب للمنزل حتى نكونُ لانستطيع المشي |
I probably shouldn't even drive home until I've crashed here for a while, so... | Open Subtitles | ربّما لا يجب عَلَي أن أقود سيارتي للمنزل .. حتى أنام هُنا لبعض الوقت , لذلك |
No way are we going back home until I'm sure everything's OK. | Open Subtitles | مستحيل سنعود للمنزل حتى أتاكد كل شيء بخير |
Look, lady, I'm on my second double shift this week, and I can't go home until I deliver three loads. | Open Subtitles | أنا في ورديتي الإضافية لهذا الأسبوع و لن أستطيع العودة للمنزل حتى أُنهي ثلاثة أحمال |
I don't know if I can go home until this is settled. | Open Subtitles | لا أعلم إن استطعت الذهاب للمنزل حتى ينتهي الأمر |
And I didn't want to come home until I was clean and sober, | Open Subtitles | ولم أرد العودة للمنزل حتى أكون نظيفاً ورزيناً |
We're not going home until the funeral is over. | Open Subtitles | لن نذهب الى المنزل حتى انتهاء مراسيم الجنازة |
But I wasn't coming home until I'd finished the novel. | Open Subtitles | لكن لن أعود المنزل حتى أنتهى من كتابة القصة. |
Can he come home until the trial? Can he come home until the trial? | Open Subtitles | هل يستطيع العودة إلى المنزل حتى موعد المحاكمة؟ |
You stay up too late. You didn't come home until after midnight. | Open Subtitles | بقيتِ مستيقظة لوقت متأخر للغاية لم تعودي للبيت حتى بعد منتصف الليل |
Because of you, I didn't get to go home until two o'clock in the morning. | Open Subtitles | بسببك لم اعد للبيت حتى صارت الساعة الثانية صباحا |
I'm flying off to Zurich this week, but I won't be coming home until he's better. | Open Subtitles | سأطير الى زوريخ هذا الأسبوع لَكنِّي لَنْ أَرْجعَ للبيت حتى يصبح أفضل. |
I would need to bring a shoe full of sand home until there is no beach, until it made a difference to anyone. | Open Subtitles | التي أحتاجاها لأحضر كل يوم حذاء مليء بالرمال إلى البيت حتى لا يكون هناك أيّ شاطيء حتى يحدث ذلك فارقاً في حياة شخص ما |
That's why they end up living at home until they're 30. | Open Subtitles | لهذا ينتهي بهم الأمر يعيشون بالمنزل حتى عمر ألثلاثين |
Similarly, it is implausible that the second complainant would have stayed at home until the very moment of departure. | UN | وبالمثل، ليس من المعقول أن تكون صاحبة الشكوى قد ظلت في منزلهما حتى لحظة مغادرتهما البلد. |
None of those people are going home until we figure this out. | Open Subtitles | لن يعود أي من هؤلاء إلى المنزل إلى أن نحلّ الموضوع |
Joey, you better round up your family, tell them to go home until this thing's over. | Open Subtitles | جوي ، انت افضل من يجمع عائلتك اخبريهم ان يعودوا الى بيوتهم حتى انتهاء تلك القضية |
Yeah, I mean, we'll make this your home until we can figure out what the hell to do with you. | Open Subtitles | نعم , أعني , سنجعلُ هذا منزلك حتى نكتشف مالذي سنفعلة معك بحق الجحيم |