"homeless people" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأشخاص المشردين
        
    • لا مأوى لهم
        
    • الناس بلا مأوى
        
    • المتشردين
        
    • عديمي المأوى
        
    • الناس المشردين
        
    • مشرد
        
    • شخص بلا مأوى
        
    • عديمو المأوى
        
    • والمشردون
        
    • مشردون
        
    • للمتشردين
        
    • شريدين
        
    • المتشردون
        
    • المشرّدين
        
    I represent some homeless people in a case against a corporation Open Subtitles أني أمثل بعض الأشخاص المشردين في قضية ضد شركة تدفع لهم أجور العبيد
    Moreover, the number of displaced persons and homeless people had increased. UN وعلاوة على ذلك، ازداد عدد المشردين ومن لا مأوى لهم.
    In the city there are millions of homeless people. Open Subtitles في المدينة هناك الملايين من الناس بلا مأوى
    No, I was wandering around down here, met some homeless people... Open Subtitles كلا, كنت أتجول بالجوار هنا, و قابلت بعض المتشردين..
    The Committee also recommends that the State party undertake a study on the problem of homeless people and to report back on its findings in its next periodic report. UN كما توصيها بإجراء دراسة عن مشكلة عديمي المأوى والإبلاغ عمّا تتوصل إليه من نتائج في تقريرها الدوري المقبل.
    If you're genuinely angry about wealth inequality, you don't tend to go around shooting homeless people. Open Subtitles ،إن كنت غاضباً بالفعل بشأن ثروة غير متكافئة فأنت لا تميل للذهاب وإطلاق النار على الناس المشردين
    Over 5,000 homeless people are already living in the shelters. UN ويعيش أكثر من ٠٠٠ ٥ إنسان مشرد في ملاجئ.
    There are three and a half million so-called homeless people in this country. Open Subtitles هناك ثلاثة ملايين ونصف المليون ما يسمى شخص بلا مأوى في هذا البلد.
    I mean, homeless people don't like to talk to law enforcement, but they do talk to each other. Open Subtitles أعني بأنَّ الأشخاص المشردين لا يحبون التحدثَ إلى أفرادِ تطبيقِ القانون ولكنَّهم يتحدثونَ لبعضهم البعض
    Since the city had embarked in 2006 on a plan to eliminate homelessness by 2016, the number of homeless people had fallen by 75 per cent. UN ومنذ أن بدأت المدينة في عام 2006 في تنفيذ خطة للقضاء على حالات التشرّد بحلول عام 2006، انخفض عدد الأشخاص المشردين بنسبة 75 في المائة.
    54. In developed countries, there are major challenges with regard to public toilets, and access to sanitation and water for homeless people. UN 54- وتواجه البلدان المتقدمة تحديات كبيرة فيما يتعلق بالمراحيض العامة، وحصول الأشخاص المشردين على المياه والصرف الصحي.
    Projected for all of Quebec, this indicates that there are more than 3,000 homeless people in the province. UN وإذا ما تم إسقاط هذا العدد على كبيك بكاملها، يُستَدل أن ثمة ما يزيد على ٠٠٠ ٣ شخص لا مأوى لهم في هذه المقاطعة.
    With regard to the Government's plans to privatize housing completely, the Committee is concerned that the number of homeless people in the urban areas will increase considerably. UN وفيما يتعلق بخطط الحكومة الرامية إلى خصخصة قطاع السكن بالكامل تعرب اللجنة عن قلقها لأن عدد من لا مأوى لهم في المناطق الحضرية سيزداد بصورة كبيرة.
    The number of poor and homeless people has increased, as the earlier State-provided- schemes of social protection have disintegrated. UN وارتفع عدد الفقراء والذين لا مأوى لهم بسبب انهيار البرامج الحكومية السابقة المتعلقة بالحماية الاجتماعية.
    Or you can wander around the streets with homeless people and teenage Open Subtitles أو يمكنك التجول في الشوارع مع الناس بلا مأوى وسن المراهقة
    Yeah, if it works out, they should, um get a lot of homeless people off the streets. Open Subtitles نعم، إذا عمل بها، ينبغي لهم، أم أن يخرجو كثير من الناس بلا مأوى من الشوارع
    We used to have a handful of homeless people in town, not more than ten or 12, but I kept tabs on them. Open Subtitles لدينا كمية من المتشردين في البلدة لا يزيدون عن 10 أو 12 لكنني أضع عين المراقبة عليهم
    Human rights law awards the same protection to the honour and reputation of, for example, homeless people, sex workers or prisoners as to that of any other member of society. UN ويكرّس قانون حقوق الإنسان الحماية نفسها لشرف وسمعة عديمي المأوى أو العاملين في مجال الجنس أو السجناء، على سبيل المثال، ولشرف وسمعة أي فرد من أفراد المجتمع.
    She was ignoring speed limit signs like she does homeless people. Open Subtitles لقد كانت تتجاهل اشارات السرعه المحدده كما تفعل مع الناس المشردين
    At the moment there are between 30 000 and 35 000 homeless people in Hungary, of whom 20 000 live in Budapest. UN المشردون 406- يوجد في الوقت الراهن بين 000 30 و000 35 مشرد في هنغاريا، 000 20 منهم يقيمون في بودابست.
    According to estimates by non-governmental organizations, approximately 100,000 homeless people live in the Czech Republic. UN 421- وتشير تقديرات أعدتها منظمات غير حكومية إلى أنه يوجد في الجمهورية التشيكية حوالي 000 100 شخص بلا مأوى.
    For instance, homeless people may be forced to urinate and defecate in public, given the inexistence or lack of maintenance of public facilities. UN وعلى سبيل المثال، فقد يجبر عديمو المأوى على التبول والتغوط في الأماكن العامة بسبب غياب المرافق العامة أو قلة صيانتها.
    homeless people in Hungary are the group living under the worst material and physical conditions. UN 554- والمشردون في هنغاريا هم المجموعة التي تعيش في أسوأ الأحوال المادية والصحية.
    If you have homeless people on your lawn, press 15. Open Subtitles إذا كان ليدك مشردون فى ساحة بيتك اضغط 15
    So I'm supposed to watch out for cops, fly the plane, make sure you got a clear lane and look out for homeless people coming out of the shadows? Open Subtitles إذا يفترض بي أن أراقب الشرطة أطير بالطائرة و أتأكد أن المسار سالك و أن انتبه للمتشردين القادمين من الظلال ؟
    Hey! He knows more homeless people than any of us. Open Subtitles إنه يعرف شريدين أكثر منا كلنا
    They include homeless people, who often have complex problems that must be solved by means of individual, holistic solutions. UN ويُذكر من بينهم المتشردون الذين غالباً ما يعانون من مشاكل معقدة ينبغي إيجاد حلول فردية ومتكاملة لتسويتها.
    One helps homeless people get tattoos removed. Open Subtitles واحدة تساعد المشرّدين في إزالة الوشوم من عليهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus