"homicides" - Traduction Anglais en Arabe

    • جرائم القتل
        
    • جرائم قتل
        
    • حالات القتل
        
    • جريمة قتل
        
    • حالات قتل
        
    • الجرائم
        
    • حوادث القتل
        
    • عمليات القتل
        
    • حادثة قتل
        
    • لجرائم القتل
        
    • حالة قتل
        
    • عمليات قتل
        
    • وجرائم القتل
        
    • وعمليات القتل
        
    • جريمتي قتل
        
    Our region has the highest rate of firearm-related homicides in the world. UN ومنطقتنا تسجل أعلى معدلات جرائم القتل المرتبطة بالأسلحة النارية في العالم.
    Finland is distinguished from other Western European or Nordic countries primarily by its high number of homicides. UN وتختلف فنلندا عن سائر بلدان أوروبا الغربية أو بلدان الشمال الأوروبي بارتفاع عدد جرائم القتل.
    A high number of homicides may stretch the capacity of law enforcement institutions to investigate each case properly. UN فارتفاع عدد جرائم القتل قد يستنزف قدرة مؤسسات إنفاذ القانون على التحقيق في كل حالة بدقة.
    Now, you got actual homicides to work. So work'em. Open Subtitles الآن، لديك تحقيق جرائم قتل فعليه لتعملها لذا اعملها
    This can be due to many factors, including limitations in the capacity of police and law enforcement agencies to identify and record homicides. UN وقد يعزى ذلك لعوامل كثيرة، منها القيود التي تتسم بها قدرة أجهزة الشرطة وإنفاذ القانون على استبانة حالات القتل وتسجيلها.
    there are no sweet mob-related homicides on which to jump. Open Subtitles لا توجد جريمة قتل جميلة متعلقه بالمافيا لتنتقل إليها
    One, we're gonna know how you're involved with these unsolved homicides. Open Subtitles واحد , سنعلم كيف تورطت مع جرائم القتل غير المحلولة
    We should check homicides going back to his teens. Open Subtitles علينا التحقق من جرائم القتل تعود إلى مراهقته.
    And Lisa was trying to stop hundreds of homicides. Open Subtitles وليزا كانت تحاول منع المئات من جرائم القتل
    You know, these crimes seem to lack the emotionality that we typically see in personal cause homicides. Open Subtitles تعرفون هذه الجرائم يبدو انها تفتقد العنصر العاطفي الذي نراه عادة في جرائم القتل الشخصية
    Because you love solving homicides. You love your work. Open Subtitles لأنك تحبين حل جرائم القتل أنتي تحبين عملك
    In Port of Spain, there had been a dramatic increase in serious crimes, particularly homicides, in recent years. UN فقد سجلت بورت أوف سبين زيادة هائلة في الجرائم الخطيرة خلال السنوات الأخيرة، خاصة في جرائم القتل العمد.
    I need a cross check of recent unsolved homicides. Open Subtitles أريد تحققاً من جرائم قتل حديثة غير محلولة.
    There be some serious rumblings in the shadow world this week. Three related homicides, all in the tri-state area. Open Subtitles ثمّة الكثير من التذمرات فى العالم هذا الإسبوع ثلاثُ جرائم قتل ذات صلة، كُلها فى منطقة واحدة
    Looks like that symbol you found was spotted at a handful of crime scenes the last couple days, all multiple homicides. Open Subtitles يبدو أن هذا الرمز الذي وجدت، وجد في عدة مسارح للجريمة، في اليومين الماضيين ، وكلهم جرائم قتل جماعية.
    In this case, overmortality is due to the large number of homicides - about 27 per 100,000 people. UN وفي هذه الحالة، ترجع الزيادة في الوفيات إلى العدد الكبير من حالات القتل حوالي 27 لكل 000 100 شخص.
    In just the first four months of 2002, there were 1,143 homicides, 80 per cent of them with firearms. UN فخلال الأشهر الأربعة الأولى من عام 2000، شهدت البلاد 143 1 جريمة قتل ارتُكب 80 في المائة منها بأسلحة نارية.
    The warnings that were sounded did not succeed in averting several homicides, among them the killing of a congressman. UN ولم تفلح الإنذارات التي أطلقت في تفادي حالات قتل عديدة بينها مقتل عضو في الكونغرس.
    Call upstairs and get the case files on any unsolved homicides Open Subtitles اتصل بالقسم العلوي واحضر ملفات كل قضايا الجرائم غير المحلولة
    This publication contains articles and information on crimes of rape, violent indecent assault, heinous bodily injury, as well as homicides and threats of which women are victims in the state. UN ويحتوي هذا المطبوع على مواد ومعلومات عن جرائم الاغتصاب والاعتداءات البذيئة العنيفة والإصابات البدنية الشائنة، فضلا عن حوادث القتل والتهديد التي تقع النساء ضحايا لها في الولاية.
    The number of gun-related homicides has jumped to unacceptable levels, and this has been aggravated by a worsened economic situation. UN وقد زاد عدد عمليات القتل المرتبط بتلك الأسلحة إلى مستويات لا يمكن قبولها، وزاد من تفاقم ذلك تردي الحالة الاقتصادية.
    Border Patrol came across multiple homicides just this side of the border. Open Subtitles حرس الحدود إكتشفوا حادثة قتل جماعية في هذا الجانب من الحدود
    In fact, males are more likely than females to be offenders and victims of homicides. UN والواقع أن احتمال كون الذكور مرتكِبين وضحايا لجرائم القتل أكبر منه بالنسبة للنساء.
    From 2007 to 2010, there were 220 female homicides in the state of Sinaloa; 268 preliminary inquiries were opened, and 106 of these were resolved. UN وفي الفترة من عام 2007 إلى عام 2010 وقعت 220 حالة قتل للنساء في ولاية سينالوا. وأجري أيضا 268 تحقيقا أوليا انتهى 106 منها إلى نتيجة حاسمة.
    During 2003, at least four homicides and executions of journalists were registered. UN وأثناء سنة 2003، سُجلت على الأقل 4 عمليات قتل وإعدام لصحفيين.
    The increase in homicides has been steady. UN وجرائم القتل تتزايد بصورة مطردة.
    In the regions where the Armed Forces intensified their actions, infractions for disrespecting the principle of distinction, including cases of indiscriminate machine-gunning and homicides were denounced and attributed to members of the military. UN واستُنكرت الانتهاكات المتعلقة بعدم احترام مبدأ التمييز، ومن بينها حالات استُخدمت فيها المدافع الرشاشة وعمليات القتل عشوائياً، وعُزيت هذه الانتهاكات إلى أفراد من العسكريين.
    All I do is end up working twice as many homicides. Open Subtitles كلّ ما أقوم به ينتهي إلى العمل على جريمتي قتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus