His wife is absolutely horrid. Married men who wish to seduce young women always have horrid wives. | Open Subtitles | زوجتهُ فظيعة جداً- الرجال المتزوجون الذين يرغبون في إغواء الشابات- دائماً يكون لديهم زوجات فظيعات |
War is war, but killing a man at a wedding, horrid. | Open Subtitles | الحرب حرب ، لكن قتل رجل أثناء الزفاف؟ أمر بشع |
You let that horrid politician flirt with you all night. | Open Subtitles | لقد تركتي ذلك السياسي الفظيع يتغزل بك طوال الليل |
They're a horrid bunch, from the sound of it. | Open Subtitles | فتلك مجموعة بشعة, من القصص التي تروى عنهم |
Helmets worn by a human who controls that horrid thing. | Open Subtitles | إنها خوذ التي يرتديها البشر .لكي يسيطر على شيء مروع |
Now comes the good part. Or it horrid. | Open Subtitles | الآن يأتي الجزء الجميل أو البشع, حسب رؤيتك للأمر |
Perhaps that even the most horrid of monsters longs to be human and to love. | Open Subtitles | ربما أنه حتى أكثر البشعين من الوحوش يتوق أن يكون الإنسان و الى الحب |
I guess I've been indulging in a horrid bout of nostalgia these last few days. | Open Subtitles | أعتقد أنني منغمسة في نوبة مروعة من الحنين للماضي في الأيام الأخيرة |
Your horrid, horrid personality may have actually led to something good, which is that I could be a teacher. | Open Subtitles | شخصيتك البشعة جدا ربما في الحقيقة قادتك الى شيئ جيد والذي هو انني يمكن ان اكون معلمة |
Now, please, put away that horrid photograph. | Open Subtitles | الآن، من فضلك، ضع بعيدا هذه الصورة الفظيعة |
And that would be horrid for you. | Open Subtitles | والتي من شأنها أن تكون فظيعة بالنسبة لك. |
You're angry sometimes, that I can believe, but I'm sure you're never horrid. | Open Subtitles | أنت غاضب أحيانا، أستطيع أن أصدق، ولكن أنا واثق من أنت فظيعة أبدا. |
It's just the sort of horrid, dank hole a monster would hide in. | Open Subtitles | فهذا مكان بشع حفره رطبه ليرغب الوحش الاختباء بها |
My two lame options for the charity dance. Tacky and dated, or just plain horrid. | Open Subtitles | خياران سيئان لما سأرتديه في الحفل الخيري الراقص هذا سيء وقديم وهذا بشع |
I swore I'd never set foot on this horrid place, but here I am... and you're here too. | Open Subtitles | أقسمت أنني لن أطئ قدم في هذا المكان الفظيع لكن ها أنا هنا |
She says underneath your pretty face, you're a horrid old hag, and that you kill people all the time. | Open Subtitles | تقول وراء هذا الوجه الجميل أنتِ عجوز شمطاء بشعة وتقومين بقتل الناس طوال الوقت |
Priests open up birds, green inside and stinking horrid. Imbra very angry. | Open Subtitles | يفتح الكهنة الطيور طازجة داخل و نتن مروع , لمبرا غاضب جدا |
I never saw anything so brave as the way you punched that horrid man. | Open Subtitles | أنا لم أرى شجاعة مثل تلك الطريقة التي ضربت بها ذلك الرجل البشع. |
Besides, right from the start you brought those horrid guys here. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك، منذ البداية كنتِ تجلبين أولئك الشباب البشعين هنا. |
An engagement - horrid word in the first place - is a private matter and should be regarded as such. | Open Subtitles | الخطوبة, -كلمة مروعة فى المقام الأول شىء خاص ولابد أن يعتبروه كذلك |
First, that horrid little song and now this. | Open Subtitles | أولاً ، أغنيتك الصغيرة البشعة ، و الآن هذا |
He even forgave me for that horrid debacle of my first date, and whisk me off to dinner and society events. | Open Subtitles | حتى انه غفر لي تلك الكارثة الفظيعة في موعدي الأول و أخذني إلى العشاء و مناسبات إجتماعية |
Poor thing... lost her home in one of those horrid plague fires. | Open Subtitles | في حرائق الطاعون المروع هذا ليس ممتعا، أليس كذلك؟ |
Before we find my daughter, would you do me the courtesy of sharing with me whatever horrid name you've saddled her with? | Open Subtitles | قبل العثور على ابنتنا، هلّا تكرّمتَ وأطلعتني على الاسم البغيض الذي أطلقته عليها؟ |
And I don't think I should keep a horrid little child like you in school a minute longer. | Open Subtitles | وقحـة ، ومٌتغطرسـة وأعتقد أنني يجب أن لا أبقي طـفـلة مروّعة مثلك في المدرسة لدقيقة أكثر |
And things more horrid still like the cradles of storms... | Open Subtitles | و أشياء مريعه غير ذلك مثل منشأ العواصف |
In doing so it goes considerably further than the rules which the amended Protocol II contains on these horrid weapons. | UN | وبهذا فإنها تتجاوز كثيرا اﻷحكام الواردة في البروتوكول الثاني المعدل المتعلقة بهـذه اﻷسلحة المروعة. |