"hospitality requirements" - Traduction Anglais en Arabe

    • احتياجات الضيافة
        
    • بالضيافة
        
    • واحتياجات الضيافة
        
    • الاحتياجات من الضيافة
        
    • احتياجات استضافة
        
    • احتياجات ضيافة
        
    • لاحتياجات الضيافة
        
    • ومتطلبات الضيافة
        
    hospitality requirements, reflecting a reduction of $0.1 million, are also lower than anticipated. UN كما انخفضت احتياجات الضيافة بمبلغ 0.1 مليون دولار على خلاف ما كان متوقعا.
    3.78 Provision of $2,600, at the maintenance level, would provide for hospitality requirements. UN ٣-٧٨ سيغطي مبلغ اﻟ ٦٠٠ ٢ دولار المقترح تخصيصه، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، احتياجات الضيافة.
    27C.42 The provision of $2,400, at maintenance level, would cover hospitality requirements. UN ٧٢ جيم - ٢٤ سيغطي المبلغ المدرج وهو ٠٠٤ ٢ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، احتياجات الضيافة.
    94. This provision is to cover the Tribunal's hospitality requirements. UN 94 - يغطي هذا الاعتماد احتياجات المحكمة المتعلقة بالضيافة.
    3.23 Provision of $2,600, at maintenance level, would provide for hospitality requirements. UN ٣-٢٣ سيغطي مبلغ اﻟ ٦٠٠ ٢ دولار المقترح تخصيصه، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، احتياجات الضيافة.
    27C.42 The provision of $2,400, at maintenance level, would cover hospitality requirements. UN ٢٧ جيم - ٤٢ سيغطي المبلغ المدرج وهو ٤٠٠ ٢ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، احتياجات الضيافة.
    68. The provision is to cover hospitality requirements of the Tribunal. UN 68 - يغطي هذا المبلغ احتياجات الضيافة للمحكمة.
    A.27C.23 The provision of $2,600, at the maintenance level, covers hospitality requirements. UN ألف-27 جيم - 23 يغطي الاعتماد البالغ 600 2 دولار والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق احتياجات الضيافة.
    A.3.8 Provision of $2,800, at maintenance level, covers hospitality requirements. UN ألف - 3 - 8 يغطي الاعتماد البالغ 800 2 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، احتياجات الضيافة.
    The Committee requests that the Secretariat look into this matter and come up with a uniform presentation of hospitality requirements, which should be based on a consistent and transparent policy. UN وتطلب اللجنة إلى الأمانة العامة النظر في هذه المسألة والتوصل إلى شكل موحد لعرض احتياجات الضيافة قائم على سياسة متسقة وشفافة.
    59. The provision is to cover hospitality requirements of the Tribunal. UN ٥٩ - سيغطي المبلغ احتياجات الضيافة الخاصة بالمحكمة.
    IS3.94 hospitality requirements associated with the launching and inauguration of new exhibits are estimated at $3,200. UN ب إ ٣-٩٤ تقدر احتياجات الضيافة المرتبطة ببدء وافتتاح معارض جديدة بمبلغ ٢٠٠ ٣ دولار.
    27C.65 The provision of $2,300, after a reduction of $1,000, would cover hospitality requirements. UN ٢٧ جيم - ٦٥ سيغطي الاعتماد البالغ ٣٠٠ ٢ دولار، بعد تخفيضه بمقدار ٠٠٠ ١ دولار، احتياجات الضيافة.
    IS3.94 hospitality requirements associated with the launching and inauguration of new exhibits are estimated at $3,200. UN ب إ ٣-٤٩ تقدر احتياجات الضيافة المرتبطة ببدء وافتتاح معارض جديدة بمبلغ ٢٠٠ ٣ دولار.
    2.47 Provision of $2,500, reflecting resource growth of $1,100, would provide for hospitality requirements. UN ٢-٤٧ رصد اعتماد قدره ٥٠٠ ٢ دولار يعكس نموا في الموارد قدره ١ ١٠٠ دولار من شأنه أن يغطي احتياجات الضيافة.
    91. This provision is to cover the Tribunal's hospitality requirements. UN 91 - يغطي هذا الاعتماد احتياجات المحكمة المتعلقة بالضيافة.
    14.38 The estimated amount of $71,400 would cover overtime and hospitality requirements for meetings of the Governing Council and its subsidiary organs. UN 14-38 وتُقدر تكاليف العمل الإضافي واحتياجات الضيافة لاجتماعات مجلس الإدارة وهيئاته الفرعية بمبلغ 400 71 دولار.
    IS3.20 hospitality requirements for the holding of receptions on the introduction of new stamp issues for which provision of $9,900 was made in the biennium 1996-1997 would not be required in the biennium 1998-1999. Supplies and materials UN ب إ ٣-٠٢ لن تكون هناك حاجة في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ إلى الاحتياجات من الضيافة لغرض إقامة حفلات استقبال بمناسبــة طــرح إصدارات جديدة من الطوابع والتي رصد لها اعتماد يبلغ ٩٠٠ ٩ دولار في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    25.77 The estimated requirements of $16,000, reflecting negative growth of $13,300, relate to: (a) rental of photocopying equipment ($5,800); (b) hospitality requirements for media and non-governmental organizations, including the annual reception for the members of the Geneva Bureau of the United Nations Correspondents Association ($2,800); and (c) maintenance of film equipment ($7,400). UN ٥٢-٧٧ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٦ دولار، التي تعكس نموا سلبيا قدره ٣٠٠ ١٣ دولار بما يلي: )أ( استئجار معدات النسخ الضوئي )٨٠٠ ٥ دولار(؛ )ب( احتياجات استضافة وسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك الاستقبال السنوي ﻷعضاء مكتب جنيف لرابطة مراسلي اﻷمم المتحدة )٨٠٠ ٢ دولار(؛ )ج( صيانة معدات اﻷفلام )٤٠٠ ٧ دولار(.
    (e) hospitality requirements related to the Joint Advisory Group on ITC and for meetings with government officials and representatives of organizations amount to $9,000. UN )ﻫ( احتياجات ضيافة متصلة بالفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية، وبالاجتماعات مع المسؤولين الحكوميين وممثلي المنظمات، تبلغ ٠٠٠ ٩ دولار.
    21. A provision of $2,300 is proposed for hospitality requirements arising out of official activities of the Centre. UN ٢١-١٩ يقترح رصد اعتماد قدره ٣٠٠ ٢ دولار لاحتياجات الضيافة الناشئة عن اﻷنشطة الرسمية للمركز.
    Non-post 12.15 The estimated amount will cover overtime and hospitality requirements during meetings of the Governing Council and its subsidiary organs. UN 12-15 ويغطي المبلغ المقدر تكاليف العمل الإضافي ومتطلبات الضيافة أثناء اجتماعات مجلس الإدارة وهيئاته الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus