"hostages" - Dictionnaire anglais arabe

    "hostages" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرهائن
        
    • رهائن
        
    • رهينة
        
    • للرهائن
        
    • بالرهائن
        
    • كرهائن
        
    • ورهائن
        
    • الرهينتين
        
    • الرهينة
        
    • برهائن
        
    • رهائنك
        
    • رهينتين
        
    • والرهائن
        
    • لرهائن
        
    • الرهائنِ
        
    The conditions of detention that hostages were held under constitute cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN وتشكل ظروف احتجاز الرهائن ضرباً من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    It was the State party's own choice to treat the author differently from the other three hostages. UN وذكر أن الدولة الطرف هي التي اختارت معاملته معاملةً مختلفة عن تلك التي تلقاها الرهائن الثلاث الآخرون.
    It was the State party's own choice to treat the author differently from the other three hostages. UN وذكر أن الدولة الطرف هي التي اختارت معاملته معاملةً مختلفة عن تلك التي تلقاها الرهائن الثلاث الآخرون.
    That absence of basic human rights had transformed the camp population into hostages in a power struggle. UN واعتبر أن غياب حقوق الإنسان الأساسية حوَّل سكان المخيم إلى رهائن في صراع على السلطة.
    UNODC also assisted released piracy hostages, ensuring medical support, liaison with their families or embassies and repatriation to their respective countries. UN كما ساعد المكتب في الإفراج عن رهائن القرصنة، وكفالة الدعم الطبي لهم، والاتصال بأُسرهم أو سفاراتهم وإعادتهم إلى بلدانهم.
    :: 1979 International Convention on the Taking of hostages UN :: الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن عام 1979
    Finally, I come to the reference to unfortunate hostages in Kashmir. UN وأخيرا، أتطرق إلى اﻹشارة إلى الرهائن سيئي الحظ في كشمير.
    Following negotiations between my Special Representative and General Johnson, the hostages were released, unharmed, on the same day. UN وبعد المفاوضات التي جرت بين ممثلي الخاص والجنرال جونسون أطلق سراح الرهائن سالمين في اليوم نفسه.
    The hostages were held for 10 days and then released. UN واحتجز الرهائن لمدة عشرة أيام وأفرج عنهم بعد ذلك.
    According to figures from Fundación País Libre, 165 hostages died in captivity. UN وتفيد مؤسسة باييس ليبره أن 165 من الرهائن توفوا في الأسر.
    Fifteen of the 70 hostages were brutally murdered by the terrorists. UN وقتل الإرهابيون بقسوة 15 جريحا من الرهائن الـ 70 المختطفين.
    He did not know anything about the hostages, although presence of hostages was corroborated by numerous witness accounts collected by NGOs. UN ولم يكن يعرف شيئاً عن الرهائن رغم أن وجود رهائن أكدته العديد من الشهادات التي جمعتها منظمات غير حكومية.
    Normally we should establish trust, try to humanize the hostages, but I don't know if that's gonna work. Open Subtitles عادة علينا إنشاء ثقة، ونُحاول إظهار الرهائن بمظهر إنساني، لكن لا أعلم لو كان ذلك سينجح.
    We need to get the hostages somewhere safe, start taking their statements. Open Subtitles نحتاج إلى إيصال الرهائن إلى مكان ما آمن البدء في إستجوابهم
    The hostages say they heard a recording of people exchanging something? Open Subtitles الرهائن يصرخون أنهم سمعوا أن ناسً قاموا بتبادل شيء ؟
    OK, I can offer safe passage in return for the hostages. Open Subtitles حسنا، يمكني عرض مرور أمن في مقابل إطلاق سراح الرهائن
    I'm frightened. After they sing, they're gonna take hostages. Open Subtitles أنا خائف، أنهم بعد أن يغنون سيأخذون رهائن
    If there's hostages, how come there are no ransom demands? Open Subtitles إذا كان هناك رهائن فلماذا لم يطلب أحد فدية؟
    You send SWAT in blind, they're going to take heavy losses, and more than likely get multiple hostages killed. Open Subtitles انت ارسلت الفرقة الخاصة فى الخفاء, انهم سياخذون الخسائر الكبرى, و اكثر عندما يقتل اكثر من رهينة.
    During the reporting period UNOMIG was not involved in any exchange of hostages or of remains of people killed during the war. UN ٢٥ - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، لم تشترك البعثة في أي تبادل للرهائن أو رفات اﻷشخاص الذين قُتلوا أثناء الحرب.
    A. Human rights of hostages 23 - 26 9 UN ألف - حقوق الإنسان الخاصة بالرهائن 23-26 12
    Twenty-six of the team were released the same day, but the team leader and his interpreter were kept as hostages. UN وأفرج عن ٦٢ فردا من أفراد الفريق في نفس اليوم، ولكن قائد الفريق ومترجمه الشفوي احتفظ بهما كرهائن.
    The victims had included dozens of police officers, military personnel and hostages. UN وكان من بين الضحايا عشرات من رجال الشرطة وأفراد الجيش ورهائن.
    The National Civil Police, using proper police procedures, made strenuous efforts to free the hostages and capture the defendant. UN وقد بذلت الشرطة المدنية الوطنية، متوسلة بإجراءات ملائمة، جهودا كبيرة لتحرير الرهينتين وألقاء القبض على المدعى عليه.
    Of course, the best result is protecting the hostages, but if something unavoidable happens and some hostages are lost, we have no choice. Open Subtitles بالطبع , أفضل نتيجة هى حماية الرهائن لكن إذا حدث شئ حتمى و تم فقدان الرهينة ليس أمامنا خيار
    Then are you a hostage? We have report that they're taking hostages as well Open Subtitles أنت رهينة إذاً، لأننا نملك تقاريراً تقول بأنهم يمسكون برهائن أيضاً
    Oh. I bet you wish you could say the same about your hostages. Open Subtitles أراهن أنك يمكنك قول نفس الشيء بخصوص رهائنك
    He later moved with two Alur hostages to Beni, accompanied by 200 persons, both Lendu militia and APC soldiers. UN ثم نُقل إلى بيني فيما بعد مع رهينتين من الألور، برفقة 200 شخص من ميليشيا الليندو ومن جنود الجيش الشعبي الكونغولي.
    The OHCHR mission was given consistent and detailed accounts that it was at that point that the most intensive shooting started, aiming at the crowd, demonstrators and hostages alike. UN وقد وردت إلى بعثة المفوضية إفادات متطابقة ومستفيضة بأن أكثف عملية إطلاقٍ للنار كانت قد بدأت في تلك النقطة، واستهدفت الحشد والمتظاهرين والرهائن على حدٍ سواء.
    Further work will include capacity-building for the Somali Coast Guard and assistance to released piracy hostages. UN وستشمل الأعمال المقبلة بناء القدرات لحرس السواحل الصومالي وتقديم المساعدة لرهائن القرصنة المفرج عنهم.
    So are we really not doing anything about the hostages now? Open Subtitles اذا هل صحيح اننا لن نعمل أي شيء حول الرهائنِ الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus