That absence of basic human rights had transformed the camp population into hostages in a power struggle. | UN | واعتبر أن غياب حقوق الإنسان الأساسية حوَّل سكان المخيم إلى رهائن في صراع على السلطة. |
UNODC also assisted released piracy hostages, ensuring medical support, liaison with their families or embassies and repatriation to their respective countries. | UN | كما ساعد المكتب في الإفراج عن رهائن القرصنة، وكفالة الدعم الطبي لهم، والاتصال بأُسرهم أو سفاراتهم وإعادتهم إلى بلدانهم. |
He did not know anything about the hostages, although presence of hostages was corroborated by numerous witness accounts collected by NGOs. | UN | ولم يكن يعرف شيئاً عن الرهائن رغم أن وجود رهائن أكدته العديد من الشهادات التي جمعتها منظمات غير حكومية. |
Taking advantage of the element of surprise, the bandits destroyed three vehicles, killing four civilians and wounding three; seven were taken hostage. | UN | وباستخدام عنصر المفاجأة، قام أفراد هذه العصابة بتدمير ثلاث مركبات، حيث قتلوا ٤ من المدنيين وجرحوا ٣ وأخذوا ٧ رهائن. |
Fifteen had been murdered or killed in accidents since 1997, while others had been subjected to assault, rape and armed robbery or taken hostage. | UN | فمنذ عام ١٩٩٧ أغتيل ١٥ منهم أو قتلوا في حوادث، بينما تعرض آخرون للهجوم أو الاغتصاب أو النهب المسلح أو أخذوا رهائن. |
The Force Commander then spoke with General Tolimir, who again insisted that the Dutchbat personnel had not been taken hostage. | UN | ثم تحدث قائد القوة مع الجنرال توليمير، الذي أصﱠر ثانية على أن أفراد الكتيبة الهولندية لم يؤخذوا رهائن. |
I'm frightened. After they sing, they're gonna take hostages. | Open Subtitles | أنا خائف، أنهم بعد أن يغنون سيأخذون رهائن |
If there's hostages, how come there are no ransom demands? | Open Subtitles | إذا كان هناك رهائن فلماذا لم يطلب أحد فدية؟ |
Once we get the SUV, he gets four hostages. | Open Subtitles | و بمجرد أن تصلنا الشاحنة سيأخذ أربع رهائن |
Ok, last time he took hostages to draw out the Vigilante. | Open Subtitles | حسنٌ، آخر مرّة قام بإحتجاز رهائن لجذب إهتمام الحارس الليلي. |
The bank's closed, so we've no hostages to worry about. | Open Subtitles | البنك مغلق، لذا لا يوجد رهائن لكي نقلق حيالهم. |
Hold fire. Say again, hold fire. They've taken hostages. | Open Subtitles | أوقفوا نيرانكم، أكرر، أوقفوا نيرانكم، إنّهم يحتجزون رهائن. |
Thousands of private claims remain pending, making hostages of those internally displaced in 1999. | UN | فهناك آلاف المطالبات الخاصة لا تزال معلقة، مما يجعل الذين شردوا داخلياً في عام 1999 رهائن. |
Children should never become hostages of political disagreements. | UN | ينبغي ألا يصبح الأطفال رهائن للخلافات السياسية أبدا. |
And the families of still more United Nations colleagues, held hostage in Georgia, are waiting in anguish for word of their fate. | UN | وهناك أسر زملاء آخرين في اﻷمم المتحدة أخذوا رهائن في جورجيا، ما زالت تنتظر في كرب أي أنباء عن مصيرهم. |
She urges the nonState armed groups to release unconditionally and immediately all the persons who have been taken hostage. | UN | وتحث الجماعات المسلحة غير الحكومية على أن تفرج فوراً وبدون شروط عن جميع الأشخاص الذين أسرتهم رهائن. |
We can't allow ourselves to be held hostage by public opinion. | Open Subtitles | لا يمكن أن نسمح لأنفسنا بأن نكون رهائن للرأي العام |
They took our people hostage. We have to get a ship there. | Open Subtitles | لقد قاموا بأسر رهائن من أفرادنا علينا إرسال سفينة إلى هُناك |
As far as they know, this isn't a hostage crisis. | Open Subtitles | كل ما يعرفونه حتّى الآن أنها ليست كارثة رهائن |
They're holding the 8 million residents of Ganymede hostage. | Open Subtitles | جميع سكان غانيميد الـ8 ملايين هم رهائن لديهم |
There have been several incidents of hostage-taking of international personnel. | UN | وقد وقعت عدة حوادث أُخذ فيها الموظفون الدوليون رهائن. |
These included murders, massacres, attacks and threats against the civilian population, indiscriminate attacks, acts of terrorism and hostagetaking. | UN | فقد سجلت أعمال قتل ومذابح وعمليات هجوم وتهديدات ضد السكان المدنيين واعتداءات عشوائية وأعمال إرهابية وأخذ رهائن. |
So it's probably where they were being held captive. | Open Subtitles | إذاً فهو ربما يتواجد حيث تم أخذهن رهائن. |