"hosted an" - Traduction Anglais en Arabe

    • استضافت
        
    • استضاف
        
    • واستضافت
        
    • واستضاف
        
    In 2009, the Committee hosted an information technology exhibit held at the United Nations Office at Geneva. UN في عام 2009، استضافت اللجنة معرضاً لتكنولوجيا المعلومات أقيم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Just a couple of weeks ago, Bucharest hosted an international conference to officially open the Romanian Training Centre for Post-Conflict Reconstruction. UN استضافت بوخارست قبل بضعة أسابيع مؤتمرا دوليا بمناسبة الافتتاح الرسمي للمركز الروماني للتدريب على إعادة الإعمار بعد انتهاء النزاع.
    The previous autumn Krygyzstan had hosted an international workshop to promote the implementation of that resolution. UN وفي الخريف الماضي، استضافت قيرغيزستان حلقة دراسية دولية بشأن تنفيذ القرار المذكور.
    It had recently hosted an international conference on resource efficiency and cleaner production. UN وقد استضاف بلده مؤخراً مؤتمراً دولياً بشأن كفاءة استخدام الموارد والإنتاج الأنظف.
    In Mexico, the OHCHR office hosted an event at which its 2007 publications were presented. UN وفي المكسيك، استضاف مكتب المفوضية حدثاً عُرضت فيه منشوراته الصادرة في عام 2007.
    Thus, these groups have now launched and hosted an ongoing series of television and radio programmes. UN وهكذا، فإن هذه المجموعات قد أطلقت واستضافت اﻵن سلسلة من البرامج التليفزيونية واﻹذاعية التي يجري بثها حاليا.
    24. In 2008 Norway hosted an international conference on " Achieving the vision of a world free of nuclear weapons " . UN 24 - وفي عام 2008، استضافت النرويج مؤتمرا دوليا عنوانه ' ' تحقيق رؤية قيام عالم خال من الأسلحة النووية``.
    24. In 2008 Norway hosted an international conference on " Achieving the vision of a world free of nuclear weapons " . UN 24 - وفي عام 2008، استضافت النرويج مؤتمرا دوليا عنوانه ' ' تحقيق رؤية قيام عالم خال من الأسلحة النووية``.
    On 8 April this year, Uganda hosted an important meeting of the Political Committee established under the Agreement. UN وفي 8 نيسان/أبريل من هذه السنة، استضافت أوغندا اجتماعا هاما للجنة السياسية التي أنشئت بموجب الاتفاق.
    In 1998, her Government had accordingly hosted an international expert level meeting on drug consumption in recreational areas. UN وأضافت أن حكومتها استضافت في عام ١٩٩٨ اجتماعا دوليا على مستوى الخبراء لدراسة استهلاك المخدرات في المجالات الترويحية.
    The government hosted an International Conference to address the situation of conflicts in the Great Lakes Countries in November, 2004. UN وقد استضافت الحكومة في تشرين الثاني/ نوفمبر 2004 مؤتمراً دولياً لمعالجة حالة الصراعات في بلدان منطقة البحيرات الكبرى.
    We need to prepare for pandemics, including avian flu, on which Canada recently hosted an international meeting of health ministers. UN ونحن بحاجة إلى الاستعداد للأوبئة، بما فيها إنفلونزا الطيور، التي استضافت كندا بشأنها اجتماعا لوزراء الصحة.
    It has hosted an ASEAN Meeting of Directors-General of Immigration, Attorneys General and Police Chiefs. UN فهي استضافت اجتماعا لمديري دوائر الهجرة، والمدعين العامين ورؤساء الشرطة في دول رابطة أمم جنوب شرق آسيا
    The United Kingdom hosted an expert meeting on drilling and subsoil sampling in support of the on-site inspection activities of the Provisional Technical Secretariat UN استضافت المملكة المتحدة اجتماعا للخبراء بشأن الحفر وأخذ العينات من باطن الأرض دعماً لأنشطة التفتيش الموقعي التي تضطلع بها الأمانة التقنية المؤقتة
    Nigeria had fully adopted the concept of community-based rehabilitation and had hosted an international conference on that subject in late 2010. UN وقالت إن نيجيريا قد تبنت بصورة كاملة مفهوم التأهيل المجتمعي، كما استضافت مؤتمرا دوليا عن ذلك الموضوع في أواخر عام 2010.
    In that connection, her country had hosted an international INTERPOL conference on combating human trafficking in 2010, and in 2009 had organized a workshop on establishing an international legal framework to combat terrorism. UN وفي هذا الصدد، استضاف بلدها في عام 2010 مؤتمرا دوليا للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية بشأن مكافحة الاتجار بالبشر، ونظم في عام 2009 حلقة عمل لوضع إطار قانوني دولي لمكافحة الإرهاب.
    To demonstrate its commitment, Turkmenistan had hosted an international conference on anti-personnel landmines, which had emphasized the importance of banning landmines in Central Asia. UN وإن بلده، إظهارا لالتزامه استضاف مؤتمرا دوليا بشأن اﻷلغام المضادة لﻷشخاص أكد على أهمية حظر اﻷلغام في آسيا الوسطى.
    Morocco hosted an expert group meeting to review TCDC in February 1993. UN كما استضاف المغرب اجتماعا لفريق الخبراء بقصد استعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في شباط/فبراير ١٩٩٣.
    During the 2012 World Urban Forum in Naples, Italy, WFP and FAO hosted an event on the challenges of assessing needs and assisting people in urban areas. UN وخلال المنتدى الحضري العالمي لعام 2012 المعقود في نابولي، إيطاليا، استضاف البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة حدثا بشأن التحديات التي تواجه تقييم الاحتياجات ومساعدة الناس في المناطق الحضرية.
    It has also hosted an international congress against sexual exploitation of children and adopted a number of prevention policies. UN واستضافت أيضا مؤتمرا دوليا يدعو إلى مناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال واعتمدت عددا من السياسات الوقائية.
    It also hosted an online discussion to facilitate input and feedback from as wide a range of stakeholders as possible. UN واستضافت أيضا نقاشا إلكترونيا لتيسير تلقي الإسهامات والردود من طائفة واسعة قدر المستطاع من أصحاب المصلحة.
    To mark the International Day of Democracy in 2009, the Fund hosted an event which the Secretary-General also addressed. UN واستضاف الصندوق بمناسبة اليوم الدولي في عام 2009 حدثا وجه إليه الأمين العام أيضا خطابا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus