What are you looking for this hour of the night? | Open Subtitles | ما الذي تبحثين عنه في هذه الساعة من الليل؟ |
It appears very few at this hour of the night. | Open Subtitles | يبدو أنه قليل جدا في هذه الساعة من الليل |
But given the frequency of the trains uptown at this hour of the day, he should be at 23rd in 6 minutes. | Open Subtitles | لكن بالنظر إلى وتيرة القطارات هذه الساعة من اليوم ينبغي أن يكون في الشارع 23 في 6 دقائق |
No-one visits the council chambers at this hour of the night. | Open Subtitles | لا احد يزورُ قاعةَ المجلس في هذا الوقت من الليل |
It is pale and luminous like any sky at this hour of the day. | Open Subtitles | انها شاحبة و مضيئة كأي سماءٍ في مثل هذا الوقت من اليوم |
For every hour of the next day, suppliers offer power to the pool at various prices and in various quantities. | UN | ولكل ساعة من ساعات اليوم التالي، يعرض الموردون الكهرباء على المجمع بمختلف الأسعار ومختلف الكميات. |
It's comforting to know that I can walk out any door, any hour of the night, and New York is still going. | Open Subtitles | شئ مطمئن ان تعرف انه يمكنك الخروج من اي باب في اي ساعة في الليل و نيو يورك ما زالت مستمرة |
Must be out of our bleeding minds, out here at this hour of the night. | Open Subtitles | يجب علينا ان نخرج من نزيف العقول هذا هنا فى تلك الساعة من الليل |
Ah, sure. Can't be traipsing round out there at this hour of the night. | Open Subtitles | بالتأكيد لا يمكنك التمشي في الخارج في هذه الساعة من الليل. |
Keep the change We bothered you at this hour. of the night. | Open Subtitles | احتفظ بالباقي. لقد أزعجناك في هذه الساعة من الليل |
Leading me on like that, letting me in here this hour of the morning. | Open Subtitles | تتحكمين بي هكذا وتدعيني أدخل هنا في هذه الساعة من الصباح |
How dare you come in here at this hour of the night and frighten these people. | Open Subtitles | كيف تجرؤ على المجيء هنا في هذه الساعة من الليل وتخيف هؤلاء الناس. |
Is that why Your Majesty sent for me at this hour of the night? | Open Subtitles | لهذا السبب فخامتك أرسلت في طلبي في هذه الساعة من الليل؟ |
What are all you girls doing around here at this hour of the morning? | Open Subtitles | ماذا تفعل فتيات مثلكم فى هذه الساعة من الصباح؟ |
Mr. Ramadan Nai'm told the Mission how proud CMWU had been of this water well, which produced more than 200 cubic metres per hour of the best-quality water in the area. | UN | وقد أخبر السيد رمضان نعيم البعثة كم أن مرفق مياه البلديات الساحلية كان فخوراً ببئر المياه هذه، التي كانت تُنتج أكثر من 200 متر مكعب في الساعة من أفضل المياه نوعيةً في المنطقة. |
Thanks. you found out a temple at this hour of the night in Goa. | Open Subtitles | شكرا ,وجد معبدا فى هذا الوقت من الليل فى جوا |
Now guess what you are doing here at this hour of the night. | Open Subtitles | الان خمن ماذا تفعل هنا فى هذا الوقت من الليل |
A lot of hungry deer walking around at this hour of the night and... | Open Subtitles | واجهت الكثير من الظبي الجائع في هذا الوقت من الليل |
What half-dead fool needs me at this hour of the night? | Open Subtitles | من الأحمق المريض جدًا الذي يحتاجني في هذا الوقت من الليل؟ |
No divers within an hour of the pits, the woman is struggling for oxygen. | Open Subtitles | لا الغواصين داخل ساعة من الحفر، والمرأة تكافح للأوكسجين. |
Had my design been successful, every mental health benefit of sunlight would have been ours to enjoy at any hour of the day or night. | Open Subtitles | تصميمي كان ناجحاً، كل فائدة صحية عقلية للشمس ستكون لنا لنستمتع بها بأية ساعة في النهار أو الليل |
We've caused you trouble at this ungodly hour of the night but it was obvious there was some kind of misunderstanding. | Open Subtitles | لقد سببّنا لك إزعاجًا فى تلك الساعة المتأخرة من الليل ولكن يبدو أن هناك سوء فهم |