"hovel" - Dictionnaire anglais arabe

    "hovel" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكوخ
        
    • كوخ
        
    • الزريبة
        
    We came to see this hovel you left us for. Open Subtitles لقد جئنا لرؤية هذا الكوخ الذى تركتنا من أجله.
    I don't believe anyone in this hovel does anything important. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن أي شخص في هذا الكوخ يفعل أي شيء مهم
    The map says that the totem is still here, so it must be hidden somewhere in this hovel. Open Subtitles تقول الخريطة إن الطوطم ما زال هنا، لذا إنه حتمًا مخبأ في مكان ما داخل هذا الكوخ.
    I'm not gonna watch you shrivel away in that basement hovel, ok? Open Subtitles انا لن اقوم بمشاهدتك تذبل في كوخ الطابق السفلي, حسنٌ ؟
    I can't have my attache living in a hovel, now, can I? Open Subtitles لا يمكن أن أسمح لمساعدي بأن يعيش في كوخ صغير، أليس كذلك؟
    I didn't think it was possible, Gates, but you have managed to turn this place from charming hovel to just hovel. Open Subtitles لم أكن أعتقد كان من الممكن، غيتس، ولكنك تمكنت لتحويل هذا المكان من الكوخ الساحر لمجرد كوخ حقير.
    - Go on! No, I will not share this filthy hovel with all those creatures! Open Subtitles لااااا سوف لن أمكث في هذه الزريبة القذرة برفقة كل تِلْكُمُ المخلوقات
    I'm tired of staying in this hovel all the time. Open Subtitles سئمتُ مِن البقاء في هذا الكوخ طيلة الوقت
    I should've guessed that whore would get her hooks into you when she lured you into her hovel. Open Subtitles كان علي ان أعرف أن تلك العاهرة ستُحكِم قبضتها عليك عندما أغوتك داخل الكوخ.
    I am attacked in my house, abducted, and brought to this hovel. Open Subtitles لقد هوجمتُ فى منزلي,إختُطفتُ وأُحضرتُ إلى هذا الكوخ الحقير
    You can die in peace in a hospice being cared for, not by yourself in this hovel. Open Subtitles يمكنك أن تموت في سلام في مأوى رعاية المحتضرين حيث تتلقى العناية ليس لوحدك في هذا الكوخ
    She could have had the world and all its riches, instead, she chose that grotesque little hovel and her abortionist knives. Open Subtitles كان بإمكانها إمتلاك العالم وكل الأغنياء بدلا من ذلك، اختارت الكوخ الصغير البشع والسكاكين التي تُجهض بها
    This dismal hovel is where I endured the terrors of viking captivity for years. Open Subtitles في هذا الكوخ الكئيب تحمّلت إرهاب عبوديّة الإسكندنافيّين سنينًا.
    That's right, your Spartan hovel is now your Spartan hovel art studio. Open Subtitles هذا هو الحق، المتقشف الكوخ الخاص الآن لديك المتقشف استوديو الفن الكوخ.
    Probably lives in a hovel with ten mewling brats crawling around her feet. Open Subtitles على الأرجح بأنّها يعيش في كوخ حقير مع عشرة قطط متشردة تحبو بقرب قدميها
    And then, when you are without money and title, yes, I can picture you living in a hovel, wearing homespun, bringing home a rabbit for the pot. Open Subtitles وقتها ستكون دون مال أو سمعة، نعم، أستطيع أن أتخيل تعيش في كوخ حقير، وترتدي الصوف، تصطاد أرنباً صغيراً لتأكله.
    You're trapped in your skull, inside a hovel, alongside a man who spends his life scrounging for money, preying on unfortunate weaklings, cut from the herd and better left to die. Open Subtitles أنت محصور في جمجمة داخل كوخ بجانب رجل يصرف حياته يستجدي المال، ويفترس الضعفاء سيئي الحظ
    I end up in a dark hovel with centuries of soot falling on my head doing an amputation by candlelight. Open Subtitles إنتهى بي المقام في كوخ مظلم بقرون من السخام تسقط على رأسي... أقوم بعمليّات بتر على أضواء الشموع...
    What, like I live in a sterile little hovel with my dead plants and my tv dinners? Open Subtitles وكأنني اعيش في كوخ صغير ومعقم. مع نباتاتي الميتة والعشاء امام التلفاز.
    So we have an uninhabitable hovel overlooking a Santa Claus snuff film. Open Subtitles لذلك لدينا كوخ حقير غير صالحة للسكن تطل على رائحة افلام سنتا كلزز
    You really should pay your driver more. This place is a hovel. Open Subtitles عليك أن تدفعى الكثير من النقود الى سائقك هذا المكان مثل الزريبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus