We came to see this hovel you left us for. | Open Subtitles | لقد جئنا لرؤية هذا الكوخ الذى تركتنا من أجله. |
I don't believe anyone in this hovel does anything important. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن أي شخص في هذا الكوخ يفعل أي شيء مهم |
The map says that the totem is still here, so it must be hidden somewhere in this hovel. | Open Subtitles | تقول الخريطة إن الطوطم ما زال هنا، لذا إنه حتمًا مخبأ في مكان ما داخل هذا الكوخ. |
I'm not gonna watch you shrivel away in that basement hovel, ok? | Open Subtitles | انا لن اقوم بمشاهدتك تذبل في كوخ الطابق السفلي, حسنٌ ؟ |
I can't have my attache living in a hovel, now, can I? | Open Subtitles | لا يمكن أن أسمح لمساعدي بأن يعيش في كوخ صغير، أليس كذلك؟ |
I didn't think it was possible, Gates, but you have managed to turn this place from charming hovel to just hovel. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد كان من الممكن، غيتس، ولكنك تمكنت لتحويل هذا المكان من الكوخ الساحر لمجرد كوخ حقير. |
- Go on! No, I will not share this filthy hovel with all those creatures! | Open Subtitles | لااااا سوف لن أمكث في هذه الزريبة القذرة برفقة كل تِلْكُمُ المخلوقات |
I'm tired of staying in this hovel all the time. | Open Subtitles | سئمتُ مِن البقاء في هذا الكوخ طيلة الوقت |
I should've guessed that whore would get her hooks into you when she lured you into her hovel. | Open Subtitles | كان علي ان أعرف أن تلك العاهرة ستُحكِم قبضتها عليك عندما أغوتك داخل الكوخ. |
I am attacked in my house, abducted, and brought to this hovel. | Open Subtitles | لقد هوجمتُ فى منزلي,إختُطفتُ وأُحضرتُ إلى هذا الكوخ الحقير |
You can die in peace in a hospice being cared for, not by yourself in this hovel. | Open Subtitles | يمكنك أن تموت في سلام في مأوى رعاية المحتضرين حيث تتلقى العناية ليس لوحدك في هذا الكوخ |
She could have had the world and all its riches, instead, she chose that grotesque little hovel and her abortionist knives. | Open Subtitles | كان بإمكانها إمتلاك العالم وكل الأغنياء بدلا من ذلك، اختارت الكوخ الصغير البشع والسكاكين التي تُجهض بها |
This dismal hovel is where I endured the terrors of viking captivity for years. | Open Subtitles | في هذا الكوخ الكئيب تحمّلت إرهاب عبوديّة الإسكندنافيّين سنينًا. |
That's right, your Spartan hovel is now your Spartan hovel art studio. | Open Subtitles | هذا هو الحق، المتقشف الكوخ الخاص الآن لديك المتقشف استوديو الفن الكوخ. |
Probably lives in a hovel with ten mewling brats crawling around her feet. | Open Subtitles | على الأرجح بأنّها يعيش في كوخ حقير مع عشرة قطط متشردة تحبو بقرب قدميها |
And then, when you are without money and title, yes, I can picture you living in a hovel, wearing homespun, bringing home a rabbit for the pot. | Open Subtitles | وقتها ستكون دون مال أو سمعة، نعم، أستطيع أن أتخيل تعيش في كوخ حقير، وترتدي الصوف، تصطاد أرنباً صغيراً لتأكله. |
You're trapped in your skull, inside a hovel, alongside a man who spends his life scrounging for money, preying on unfortunate weaklings, cut from the herd and better left to die. | Open Subtitles | أنت محصور في جمجمة داخل كوخ بجانب رجل يصرف حياته يستجدي المال، ويفترس الضعفاء سيئي الحظ |
I end up in a dark hovel with centuries of soot falling on my head doing an amputation by candlelight. | Open Subtitles | إنتهى بي المقام في كوخ مظلم بقرون من السخام تسقط على رأسي... أقوم بعمليّات بتر على أضواء الشموع... |
What, like I live in a sterile little hovel with my dead plants and my tv dinners? | Open Subtitles | وكأنني اعيش في كوخ صغير ومعقم. مع نباتاتي الميتة والعشاء امام التلفاز. |
So we have an uninhabitable hovel overlooking a Santa Claus snuff film. | Open Subtitles | لذلك لدينا كوخ حقير غير صالحة للسكن تطل على رائحة افلام سنتا كلزز |
You really should pay your driver more. This place is a hovel. | Open Subtitles | عليك أن تدفعى الكثير من النقود الى سائقك هذا المكان مثل الزريبة |