"how important" - Traduction Anglais en Arabe

    • مدى أهمية
        
    • بمدى أهمية
        
    • مدى الأهمية
        
    • مدى اهمية
        
    • مدى أهميتك
        
    • كَمْ مهم
        
    • مدى أهميّة
        
    • مدى أهميتها
        
    • مدى أهميتكِ
        
    • مدى أهميته
        
    • بأهمية
        
    • كم هو مهم
        
    • مدي أهمية
        
    • بمدى أهميتك
        
    • عن أهمية
        
    :: how important are individual United Nations entities as a source of development financing in programme countries? UN :: مدى أهمية فرادى كيانات الأمم المتحدة كمصدر لتمويل التنمية في البلدان المستفيدة من البرنامج؟
    Dude, I don't think you understand how important this is. Open Subtitles يا صاح، لا أظنك تفهم مدى أهمية هذا الأمر.
    Well, maybe, you know, but I was always honest with you about how important family was to me, right? Open Subtitles حسنا، ربما، كما تعلمون، ولكن كنت دائما صادقا معكم حول مدى أهمية الأسرة كان لي، أليس كذلك؟
    Cyrus, you know how important this party is, don't you? Open Subtitles سايروس، كما تعلمون مدى أهمية هذا الحزب، أليس كذلك؟
    Hey! You know how important family is to me. Open Subtitles مهلاً، تعرفين ما مدى أهمية العائلة بالنسبة ليّ.
    I didn't know when I first met you that day how important you would be to all of this. Open Subtitles لم أكن أعرف عندما التقيت للمرة الأولى كنت في ذلك اليوم مدى أهمية هل سيكون لهذا كله.
    Karl, I know how important this dinner is to my future. Open Subtitles كارل أعرف مدى أهمية هذا العشاء لمستقبلي في شركة بولينيكر
    You know how important this fight is to me. Open Subtitles أنت تعلم مدى أهمية هذا النزال بالنسبة لي.
    I told Mom a million times how important that is to me. Open Subtitles وأخبرت أمي مليون مرة عن مدى أهمية هذه السنة بالنسبة لي.
    Do you know how important weekends are for me? Open Subtitles هل تعرف مدى أهمية عطلة الإسبوع بالنسبة لي؟
    It kind of makes you realize how important this is, you know? Open Subtitles إنه نوع من الأمور التي تجعلك تدرك مدى أهمية هذا الأمر
    I know how important this broadcast deal is to you. Open Subtitles وأنا أعلم مدى أهمية هذه الصفقة البث هو لك.
    And my children, growing up in this family, understand how important it is to do public service. Open Subtitles و أطفالي ؛ يكبرون في هذه العائلة و يدركون مدى أهمية ذلكَ لأداء الخدمة العامة
    It has shown how important it is to have better information on the financial strength of the organizations and the related risks they faced. UN أثبتت الأزمة مدى أهمية وجود معلومات أفضل بشأن القوة المالية للمنظمات وبما يتصل بذلك من مخاطر تواجهها.
    We know how important the support and encouragement of external partners were to us. UN ونحن نعلم مدى أهمية الدعم والتشجيع من الشركاء الخارجيين لنا.
    We recognize how important it is that the Council's actions be based on law and legitimacy. To that end, it must be as democratic as possible. UN ونحن ندرك مدى أهمية أن يكون القانون والشرعية أساس عمل المجلس، ولذا فلا بد أن يكون ديمقراطيا قدر المستطاع.
    The 2005 World Summit Outcome reminds us just how important this is. UN وتذكّرنا الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بمدى أهمية ذلك.
    Nevertheless, it was aware how important it was to adopt the optional protocol as soon as possible. UN ومع ذلك فهو يدرك مدى الأهمية التي يتسم بها اعتماد البروتوكول الاختياري في أقرب وقت ممكن.
    Father's realized how important family is to him. He cares about me. Open Subtitles لقد أدرك أبي مدى اهمية العائلة بالنسبة له إنه يهتم لأمري
    Of course not... you know how important you are to me, to this team. Open Subtitles بالطبع لا ، تعلمين مدى أهميتك بالنسبة لي وللفريق
    We have been discussing how important it is that everybody shares information. Open Subtitles نحن نُناقشُ كَمْ مهم هو ذلك كُلّ شخصِ يَشتركُ في المعلوماتِ.
    But you're doing it anyway because you know how important it is. Open Subtitles لكنّكِ تقومين بذلك على كلّ حال لأنّكِ تدركين مدى أهميّة ذلك.
    It goes without saying how important they are in these days. UN وغني عن البيان مدى أهميتها في هذه الأيام.
    She knew how important you are to this town. Open Subtitles لقد كانت تعلم مدى أهميتكِ بالنسبة لهذه البلدة
    We can't cancel the meeting to show a client how important he is. Open Subtitles لا يمكننا إلغاء اجتماع لنظهر للعميل مدى أهميته.
    Iran is cognizant of the NPT, cognizant of how important the NPT's three pillars are, and is exercising its right under the NPT. UN وتعترف إيران بمعاهدة عدم الانتشار كما تعترف بأهمية الأركان الثلاثة للمعاهدة، وهي تمارس حقها بموجب المعاهدة.
    You know how important this is to me. Means more to me than anything in the world. Open Subtitles انت تعلم كم هو مهم بالنسبة لي , يعني لي اكثر من اي شي اخر
    Does that give you any sense of how important this is? Open Subtitles هل هذا يعطيك أي شعور عن مدي أهمية الأمر؟
    He'd look you straight in the eye, almost like he knew it could be the last time, so he wanted to let you know how important you were to him. Open Subtitles ينظر مباشرة إلى عينيك، كأنه يعرف أنها قد تكون المرة أخيرة، لذا يرغب في إعلامك بمدى أهميتك بالنسبة له.
    The recent crisis has illustrated how important -- indeed, indispensable -- common action by the Group of 20 in such situations can be. UN لقد كشفت الأزمة الأخيرة بوضوح عن أهمية العمل المشترك الذي تقوم به مجموعة العشرين في مثل هذه الحالات وهو عمل لا غنى عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus