"how should" - Traduction Anglais en Arabe

    • كيف يجب أن
        
    • كيف ينبغي أن
        
    • وكيف ينبغي أن
        
    • كيف علي أن
        
    • كيف ينبغي ان
        
    • كيف يمكن الاستفادة
        
    • كيف يتعين
        
    • كيف يمكننا أن
        
    • فكيف ينبغي
        
    • وكيف يجب أن
        
    • ما هي الطريقة التي ينبغي بها
        
    • كيف يَجِبُ أَنْ
        
    • كيف علينا
        
    • كيف يجب ان
        
    • فكيف يمكن
        
    How should fiscal policy respond to cyclical fluctuations in economic activities? UN كيف يجب أن تكون استجابة السياسات المالية للتقلبات الدورية في الأنشطة الاقتصادية؟
    By the way, given your new profession I found, How should I say this, a more salubrious partner. Open Subtitles بالمناسبة، أكتشفت بشأن مهنتكِ الجديدة كيف يجب أن أقول هذا شريك أكثر إحترام
    How should the risk of ERW following the use of certain munitions be reflected in the Rules of Engagement? UN :: كيف ينبغي أن ينعكس خطر مخلفات الحروب من المتفجرات عقب استخدام بعض الذخائر، على قواعد التعهد؟
    How should the outputs of the technical workshopexpert meeting be taken into account in this process? UN `1` كيف ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار نتائج اجتماع الخبراء في إطار هذا النهج.
    What kind of outcome do we expect? How should we and future generations judge the success of Copenhagen? UN وأي نوع من النتائج نتوقع؟ وكيف ينبغي أن نحكم نحن والأجيال المقبلة على نجاح كوبنهاغن؟
    How should I look when someone I love is doing something stupid. Open Subtitles كيف يجب أن أبدو وشخص ما أحبه مقبل على فعل شيء غبي
    How should I act when I see her? Open Subtitles كيف يجب أن أتصرف عند مواجهتها ؟
    Let's see. How should we classify this? Open Subtitles دعوني أرى، كيف يجب أن نصنف هذا؟
    How should we deal with the yolk? Open Subtitles كيف يجب أن نتعامل مع صفار البيض؟
    How should they triumph, if no one is listening to you? Open Subtitles كيف يجب أن ينتصر، إذا لا أحد يستمع لك؟
    How should I say this? Open Subtitles ... تحت نافذة كانت كيف يجب أن أقول هذا ؟
    How should strategies differ with respect to different audiovisual products exported at the regional level? UN كيف ينبغي أن تختلف الاستراتيجيات المتعلقة بمختلف المنتوجات السمعية البصرية المصدَّرة على الصعيد الإقليمي؟
    So How should Japan respond? Should Japan fight fire with fire? News-Commentary كيف ينبغي أن يكون رد اليابان إذاً؟ هل تقاوم النار بالنار؟
    How should you be punished for what you've done? Open Subtitles كيف ينبغي أن تتم معاقبتك على ما فعلت؟
    How should we maintain our nuclear deterrent? UN كيف ينبغي أن نحافظ على رادعنا النووي؟
    I am being asked by my colleagues what is to be done in this situation? How should we act? What measures could be taken? Of course, there must immediately be a peace offensive with the support of the entire international community. UN يسألني زملائي ما العمل والحالة هذه؟ وكيف ينبغي أن نتصرف؟ وما التدابير التي يمكن اتخاذها؟ لا غرو أنه يتوجب القيام بهجوم سلمي بدعم من المجتمع الدولي أجمع.
    Just hear me out How should I convince you? Open Subtitles فقط اسمعيني . . كيف علي أن أقنعك؟
    How should I know where you put your teething ring? Open Subtitles كيف ينبغي ان اعرف اين وضعتي حلقة الاسنان؟
    How should the next three years, leading up to a possible conference in 2012, timed to commemorate the twentieth anniversary of the United Nations Conference on Environment and Development ( " Rio+20 " ), be used to define a new paradigm for collective action and to ask questions about the desired future and ways of achieving the principles and objectives of international environmental governance?; UN (ب) كيف يمكن الاستفادة من السنوات الثلاث المقبلة المؤدية إلى انعقاد المؤتمر المحتمل في عام 2012 في الوقت المحدد للاحتفال بالذكرى العشرين لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية (ريو+20)، في تحديد نموذج جديد للعمل الجماعي والتساؤل حول المستقبل المرجو، وسبل تحقيق مبادئ وأهداف الإدارة البيئية الدولية؛
    Day light or black query, How should I log it? Open Subtitles بشكل علني او سري كيف يتعين ان اعمل ؟
    How should we then proceed? In my opinion, the Conference should be ready to conduct negotiations when such a move is feasible. UN كيف يمكننا أن نعمل إذاً؟ ينبغي للمؤتمر في رأيي أن يكون مستعداً ﻹجراء مفاوضات عندما تكون تلك العملية ممكنة.
    This illusive problem has plagued humanity throughout history: How should those in power handle contestation? The standards applicable to the use of force cannot be dealt with in isolation. UN وقد ابتُليت البشرية بهذه المشكلة العويصة عبر التاريخ؛ فكيف ينبغي للسلطة أن تتعامل مع المعارضة؟ ولا يمكن التعامل مع المعايير المنطبقة على استخدام القوة بمعزل عن غيرها من العوامل.
    How should the strategy look like? Open Subtitles وكيف يجب أن تكون الإستراتيجية ؟
    ∙ Intellectual property - How should intellectual property rights (IPRs) be reconsidered in the light of the possibility of transferring and selling instantaneously massive amounts of information and data practically anywhere in the world? How can intellectual property be effectively protected in such a world? UN ● الملكية الفكرية - ما هي الطريقة التي ينبغي بها إعادة النظر في حقوق الملكية الفكرية في ضوء إمكانية بيع ونقل مقادير هائلة من المعلومات والبيانات في التو واللحظة إلى أي جهة في العالم تقريبا؟ كيف يمكن حماية الملكية الفكرية بفعالية في عالم كهذا؟
    So How should we do it? Open Subtitles لذا كيف يَجِبُ أَنْ نحن نَعمَلُ هو؟
    Seung Ha, How should we spend our golden free night? Open Subtitles كيف علينا ان نقضي ليلتنا الذهبية؟
    I don't know, How should I put this? Hell, I'll just say it. Open Subtitles لا أعلم كيف يجب ان اضع هذا بحق الجحيم سأقوله فقط
    How should this potential situation be addressed? Issues to be considered include: UN فكيف يمكن أن تعالج حالة محتملة كهذه؟ والمسائل الممكن النظر فيها تشمل ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus