The main issue was how to strengthen linkages and make interrelated activities sustainable in the long term. | UN | والمسألة الرئيسية المطروحة هي معرفة كيفية تعزيز الروابط وجعل الأنشطة المترابطة مستدامة في المدى البعيد. |
The report puts forward initial recommendations on how to strengthen the international framework of global economic cooperation in support of development. | UN | ويقدم التقرير توصيات أولية بشأن كيفية تعزيز الإطار الدولي للتعاون الاقتصادي على الصعيد العالمي دعماً للتنمية. |
Norway aims to engage with a broad cross-regional group of Member States to seek advice on how to strengthen OCHA's effectiveness and field presence. | UN | وتهدف النرويج إلى الانخراط مع مجموعة أقاليمية واسعة للدول الأعضاء للسعي للمشورة بشأن كيفية تعزيز فعالية مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ووجوده في الميدان. |
Let us think anew of how to strengthen the authority of the Council and preclude the possibility that its decisions will be ignored or misimplemented by individual States. | UN | ولنفكر من جديد في كيفية تدعيم سلطة المجلس واستبعاد إمكانية قيام فرادى الدول بتجاهل مقرراته أو إساءة تنفيذها. |
The Unit looks forward to being actively involved in discussions on how to strengthen system-wide evaluation capacities. | UN | وتتطلع الوحدة إلى المشاركة بنشاط في المناقشات بشأن سبل تعزيز قدرات التقييم على نطاق المنظومة. |
A key question is how to strengthen the institutional framework for sustainable development at all levels. | UN | والسؤال الرئيسي هنا هو كيفية تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة على جميع المستويات. |
A key question, therefore, is how to strengthen the promotional character of IIAs. | UN | ومن ثم يطرح سؤال رئيسي بشأن كيفية تعزيز الطابع الترويجي لاتفاقات الاستثمار الدولية. |
Therefore, one key question for policymakers is how to strengthen the promotional character of these agreements. | UN | وبالتالي، فمن المسائل الرئيسية التي تُطرح على واضعي السياسات كيفية تعزيز السمة التحفيزية لهذه الاتفاقات. |
Several proposals on how to strengthen the review process by adopting institutional mechanisms should be seriously considered during the Review Conference. | UN | ينبغي النظر بجد خلال مؤتمر الاستعراض في بضعة مقترحات حول كيفية تعزيز عملية الاستعراض باعتماد آليات مؤسسية. |
Several proposals on how to strengthen the review process by adopting institutional mechanisms should be seriously considered during the Review Conference. | UN | ينبغي النظر بجد خلال مؤتمر الاستعراض في بضعة مقترحات حول كيفية تعزيز عملية الاستعراض باعتماد آليات مؤسسية. |
The Mission produced a set of recommendations, inter alia, on how to strengthen disaster preparedness measures at the national level. | UN | وأصدرت البعثة مجموعة من التوصيات، منها كيفية تعزيز تدابير التأهب على الصعيد الوطني. |
Australia’s national action plan includes a comprehensive section on how to strengthen the collection and use of statistics. | UN | وتشمل خطة العمل الوطنية لاستراليا جزءا شاملا عن كيفية تعزيز جمع اﻹحصاءات واستخدامها. |
:: 1 seminar on how to strengthen law enforcement bodies and on the role of the police in the community | UN | :: تنظيم حلقة دراسية واحدة بشأن كيفية تعزيز هيئات إنفاذ القانون ودور الشرطة في المجتمع المحلي |
When considering the issue, his delegation would focus on how to strengthen coordination among those structures. | UN | وأوضح أن وفده سيركز عند النظر في هذه المسألة على كيفية تعزيز التنسيق بين هذه الهياكل. |
During the humanitarian affairs segment, the Council gave guidance on how to strengthen the coordination of the humanitarian system of the United Nations. | UN | وفي ما يتعلق بالشؤون الإنسانية، قدم المجلس التوجيه بشأن كيفية تعزيز تنسيق النظام الإنساني لدى الأمم المتحدة. |
Finally, the report offers some recommendations on how to strengthen the capacity of the United Nations to fulfil its mandate in the area of conflict prevention. | UN | ويطرح التقرير في النهاية توصيات بشأن كيفية تعزيز قدرة الأمم المتحدة على الوفاء بولايتها في مجال منع نشوب الصراعات. |
Report of the open-ended intergovernmental process to conduct open, transparent and inclusive negotiations on how to strengthen and enhance the effective functioning of the human rights treaty body system | UN | تقرير العملية الحكومية الدولية مفتوحة باب العضوية المعنية بإجراء مفاوضات مفتوحة شفافة جامعة بشأن كيفية تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان |
The regional commissions should also consider how to strengthen their websites as platforms for the exchange of regional best practices and lessons learned. | UN | وينبغي أيضا للجان الإقليمية أن تنظر في سبل تعزيز مواقعها الشبكية لتكون أرضية لتبادل الممارسات الفضلى والدروس المستفادة في كل منطقة. |
She indicated that the National Minister for Youth and Family deals with how to strengthen family values, and issued a youth and family programme. | UN | وذكرت أن وزير الشباب والأسرة في هولندا يهتم بكيفية تعزيز قيم الأسرة وأنه أصدر برنامجاً يُعنى بالشباب والأسرة. |
Also we should continue to deal with the matter of how to strengthen the General Assembly and its role. | UN | كذلك نود أن نواصل دراسة الكيفية التي يمكن بها تعزيز الجمعية العامة ودورها. |
The Council's coordination segment focused on how to strengthen the Economic and Social Council and the impact and effectiveness of its work. | UN | وركز الجزء الخاص بالتنسيق في المجلس على كيفية تقوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي وعلى تأثير وفعالية عمله. |
In our discussion of how to strengthen coordination, my delegation wishes to put forward the following points. | UN | وفي مناقشاتنا بشأن طريقة تعزيز التنسيق، يود وفد بلدي أن يطرح النقاط التالية. |
Also, we must seriously reflect on how to better address such challenges as compliance and how to strengthen the Treaty's implementation. | UN | ويجب أيضا أن نفكر تفكيرا جادا في كيفية التصدي على نحو أفضل للتحديات من قبيل الامتثال، وكيفية تعزيز تنفيذ المعاهدة. |
The discussions focused on how to strengthen the collaboration between UNDP, indigenous peoples and the Permanent Forum. | UN | وتركزت المناقشات على السبل الكفيلة بتعزيز التعاون بين البرنامج الإنمائي والشعوب الأصلية والمنتدى الدائم. |
When an investigation reveals weaknesses in internal controls, OAI issues a management letter to the office concerned, recommending how to strengthen controls. | UN | وعندما يكشف التحقيق نقاط ضعف في الضوابط الداخلية، يوجه المكتب رسالة إلى إدارة المكتب المعني، ويوصي بسبل تعزيز الضوابط. |
UNICEF was looking at issues of how to strengthen capacities and dialogue on chronic, acute and global malnutrition in the region. | UN | وتدرس اليونيسيف كيف يمكن تعزيز القدرات والحوار فيما يتعلق بسوء التغذية المزمن والحاد والعام في المنطقة. |
Both UNDP and UNV are committed to a more strategic partnership based on a shared long-term vision of how to strengthen local-governance capacities. | UN | والبرنامج الإنمائي وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة ملتزمان بإقامة شراكة أكثر استراتيجية تستند إلى رؤية مشتركة على المدى الطويل لكيفية تعزيز قدرات الإدارة المحلية. |
With these objectives in mind, this year's ERA contributes to the debate on how to strengthen areas such as energy policy, trade facilitation, and competitiveness. | UN | ومع أخذ هذه الأهداف بعين الاعتبار, يسهم التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لهذا العام في المناقشة المتعلقة بكيفية تدعيم مجالات مثل سياسات الطاقة, وتيسير التجارة, والقدرة التنافسية. |
Future considerations will be given to how to strengthen the peacekeeping evaluation work programme of the Division. | UN | وسيجري إيلاء الاعتبار مستقبلا لسبل تعزيز برنامج عمل الشعبة لتقييم عمليات حفظ السلام. |
The United Nations Centre for Human Settlements had to determine how best it could contribute to the global response to urbanization and how to strengthen itself and enhance its credibility and administrative and operational efficiency. | UN | وقال إن مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية عليه أن يحدد أفضل طريقة يمكن أن يسهم بها في الاستجابة العالمية للتحضر وكيف يمكن تعزيز نفسه وتعزيز مصداقيته وفعاليته اﻹدارية والتنفيذية. |