Chief, we need to raid the HQ right away. | Open Subtitles | أيها القائد، يجب أن .نُداهم المقر الرئيسي حالًا |
That distress call we never received, it was logged with HQ. | Open Subtitles | نداء الإستغاثة هذا لم نستقبله تم تسجيله في المقر الرئيسي |
Training and other activity is coordinated through HQ ISAF with the German Police Project Office. | UN | ويُنسَّق التدريب والأنشطة الأخرى بواسطة مقر قيادة القوة الدولية ومكتب مشروع الشرطة الألمانية. |
Conducted by Sector HQ -- Kassala within its terms of reference | UN | عقد مقر قيادة القطاع - كسلا اجتماعات في حدود صلاحياته |
Hard-wall camp buildings were not constructed, as the focus was on expanding the Abyei HQ compound. | UN | ولم يتم تشييد مباني المعسكر ذات الحوائط الصلبة حيث انصب التركيز على توسيع مباني المقر في أبيي. |
Superintendent Cheung wants you back at HQ immediately to write a report. | Open Subtitles | المدير تشيونج يريدك في المقر العام فورا لكتابة تقرير عما حدث. |
Someone claiming to be the kidnapper called into HQ. | Open Subtitles | شخص يدعي أنه الخاطف اتصل إلى المقر الرئيسي |
Erisa, it's about the bus. HQ said you're at the tunnel, yeah? | Open Subtitles | إيريسا، الأمر عن الحافلة، المقر الرئيسي يقول أنكِ في النفق، صحيح؟ |
redeployment of resources and professional staff with the required level of expertise from the HQ to the field; | UN | :: نقل الموارد والموظفين المهنيين الذين يتمتعون بمستوى الخبرة اللازم من المقر الرئيسي إلى الميدان؛ |
On line training material prepared and the HQ and Field staff trained. | UN | وقد أُعِدّت مواد تدريبية بالاتصال الحاسوبي المباشر، وتم تدريب الموظفين العاملين في المقر الرئيسي والمكاتب الميدانية. |
Admin support at Offices Away from Nrb HQ | UN | الدعم الإداري للمكاتب البعيدة عن المقر الرئيسي بنيروبي |
Fiji HQ UNIFIL 21 | UN | فيجي مقر قيادة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان 21 |
Finland HQ UNIFIL 14 | UN | فنلندا مقر قيادة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان 14 |
95-01836 (E) 230195 /... France HQ UNIFIL 12 | UN | فرنسا مقر قيادة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان 12 |
Renovation of NY HQ will result in at least 45% reduction of CO2 emissions. Dt0, Dt5 | UN | سيؤدي تجديد مباني المقر في نيويورك إلى خفض انبعاثات مكافئ ثاني أكسيد الكربون بنسبة 45 في المائة على الأقل. |
So, I suggest you bug out asap, maintain a steady speed on your truck and report to HQ at Chang's, you copy that? | Open Subtitles | لذا , يقترح بأنك تقلق خارج بأسرع مايمكن، أبق سرعة ثابتة على شاحنتك ويحضر إلى المقر العام في شانج، تنسخ ذلك؟ |
- They called me from the HQ five minutes ago. | Open Subtitles | لقد اتصلوا بى من مركز القيادة منذ 5 دقائق. |
Global and other HQ programme activities | UN | الأنشطة البرنامجية على الصعيد العالمي وغيرها من الأنشطة البرنامجية على صعيد المقر |
12 Coy's x 20 each HQ Coy | UN | ١٢ سرية × ٢٠ فرد لكل سرية للمقر |
I know him better than any negotiator HQ's gonna send. | Open Subtitles | أعرفه أكثر من أي مفاوض سيرسله المركز الرئيسي |
I just saw a messenger headed for HQ with a pale look on his face... | Open Subtitles | المبعوث الذي قد رأيتُه مُتوَجِّهًا نحو مقر القيادة بدا شاحبًا أجل، |
You know staff HQ is always on the lookout for good cooks? | Open Subtitles | هل تعلم بأن مقر رئاسة الأركان تبحث دوماً عن الطباخين المهرة؟ |
Blowing up HQ. Knowing the emergency protocols. Knowing we'd retreat down here. | Open Subtitles | يضرب المقرّ الرئيس و أنظمة الطوارئ و كلّ ما نحتفظ به هنا |
HQ wouldn't have sent him if he was still combustible. | Open Subtitles | حرفياً لم تكن القيادة العليا لترسله لو كان لايزال قابلاً للإشتعال |
falconer one to HQ, stone eagle is in the cage. | Open Subtitles | صقر 1 إلى إتش كيو النسر الحجري عاد للقفص |
I have been in direct communication with HQ in Paris over your little escapade. | Open Subtitles | أنا كنت في الإتصال المباشر بالمقر العام في باريس على طيشك الصغير. |
Further strengthening and systematization of UNICEF HQ support functions with respect to gender. | UN | مواصلة تعزيز ومنهجة مهام الدعم التي يضطلع بها مقر اليونيسيف فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية. |