"human resources development and" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنمية الموارد البشرية
        
    • وتنمية الموارد البشرية
        
    • لتنمية الموارد البشرية
        
    • تطوير الموارد البشرية
        
    • بتنمية الموارد البشرية
        
    • الموارد البشرية وتطوير
        
    This will increase their capacity to understand and address development issues, including human resources development and economic growth, from a gender perspective. UN وسيزيد ذلك من قدرتها على تفهم وتناول قضايا التنمية، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية والنمو الاقتصادي من منظور جنساني.
    Capacity-building through human resources development and e-applications UN :: بناء القدرات من خلال تنمية الموارد البشرية واستخدامات التطبيقات الإلكترونية
    Capacity-building through human resources development and e-applications. UN بناء القدرات عن طريق تنمية الموارد البشرية والتطبيقات الإلكترونية.
    For this, the existence of adequate trade-supporting services such as trade facilitation, transport, customs, banking and insurance, human resources development and business information is a necessary if not a sufficient condition. UN ولهذا الغرض، فإن وجود خدمات مناسبة لدعم التجارة مثل تيسير التجارة، والنقل، والجمارك، والأعمال المصرفية، والتأمين، وتنمية الموارد البشرية والمعلومات التجارية هو شرط ضروري إن لم يكن كافياً.
    Four selected areas have so far been identified for cooperation: trade and investment, transport and communications, human resources development, and energy. UN وقد حددت حتى الآن أربعة مجالات منتقاة للتعاون: التجارة والاستثمار، النقل والاتصالات، وتنمية الموارد البشرية والطاقة.
    Particular attention should be given to human resources development and to development of transport infrastructure used for transit. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتنمية الموارد البشرية ولتطوير الهياكل الأساسية في مجال النقل المستخدمة للمرور العابر.
    The training requirements provide for attendance of the secretariat at highly specialized courses in areas such as human resources development and salary administration. UN وتغطي احتياجات التدريب تكاليف حضور موظفي اﻷمانة دورات متخصصة جدا في مجالات مثل تطوير الموارد البشرية وإدارة المرتبات.
    human resources development and training in trade-supporting services: key to growth with special potential for ldcs UN تنمية الموارد البشرية والتدريب في مجال خدمات الدعم التجاري: مفتاح النمو ذي الإمكانات الخاصة بالنسبة لأقل البلدان نمواً
    human resources development and Training in Trade Supporting Services: Key to Growth with Special Potential for LDCs UN تنمية الموارد البشرية وتدريبها في مجال خدمات الدعم التجاري:
    A very elusive concept, capacity-building could be defined as the combination of human resources development and institutional reinforcement. UN ويمكن تعريف مفهوم بناء القدرات وهو مفهوم مراوغ للغاية، بأنه الجمع بين تنمية الموارد البشرية وتعزيز المؤسسات.
    To make such development possible, human resources development and institution-building are the key to the success of the state's managerial response to globalization. UN ولجعل هذا التطور ممكنا، تشكل تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات أساس نجاح استجابة الدولة إداريا للعولمة.
    human resources development and institution-building can also be promoted through cooperation among developing countries. UN ويمكن أيضا تعزيز تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات عن طريق التعاون فيما بين البلدان النامية.
    The initiative could not have a lasting impact on human resources development and poverty eradication unless the ceiling for the share of fiscal revenue allocated to external debt service was lowered significantly. UN ولا يمكن للمبادرة أن يكون لها أثر مستديم على تنمية الموارد البشرية والقضاء على الفقر، ما لم يخفﱠض بدرجة كبيرة الحد اﻷقصى لنصيب اﻹيرادات المالية المخصصة لخدمة الدين الخارجي.
    human resources development and capacity-building had been encouraged, to help people cope with new global trends. UN ويجري تشجيع تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات من أجل مساعدة الناس على التكيف مع الاتجاهات العالمية الجديدة.
    The areas of innovation are also varied, including human resources development and management, public service delivery, information and communication technology (ICT) applications in government operations, decentralization, etc. UN وتختلف مجالات الابتكار أيضا، فهي تشمل تنمية الموارد البشرية وإدارتها، وتقديم الخدمات العامة، وتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في العمليات الحكومية، وتحقيق اللامركزية وهلم جرا.
    This will contribute to greater continuity and sustainability of human resources development and institution-building in LDCs. UN فهذا من شأنه أن يساهم في تحقيق استمرارية واستدامة تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات في أقل البلدان نمواً.
    For this, the existence of adequate trade-supporting services such as trade facilitation, transport, customs, banking and insurance, human resources development and business information is a necessary condition. UN ولهذا الغرض، فإن وجود خدمات مناسبة لدعم التجارة مثل تيسير التجارة، والنقل، والجمارك، والأعمال المصرفية، والتأمين، وتنمية الموارد البشرية والمعلومات التجارية هو شرط ضروري.
    For this, the existence of adequate trade-supporting services such as trade facilitation, transport, customs, banking and insurance, human resources development and business information is a necessary condition. UN ولهذا الغرض، فإن وجود خدمات مناسبة لدعم التجارة مثل تيسير التجارة، والنقل، والجمارك، والأعمال المصرفية، والتأمين، وتنمية الموارد البشرية والمعلومات التجارية هو شرط ضروري.
    Continuing to provide technical and financial support to enhance the productive capacities of LDCs through stimulating investment, human resources development and enhancing technological capacities with a view to increasing the commodity exports of LDCs; UN `24` الاستمرار في تقديم الدعم التقني والمالي لزيادة الطاقات الإنتاجية في أقل البلدان نموا وذلك بتنشيط الاستثمار وتنمية الموارد البشرية ورفع القدرات التقنية بهدف زيادة الصادرات السلعية من تلك البلدان؛
    High priority should be given to human resources development and infrastructure building in the development strategy for LDCs, and the international community should provide financial support for long-term investments. UN وينبغي إيلاء أولوية عليا في الاستراتيجية الإنمائية لأقل البلدان نموا لتنمية الموارد البشرية وبناء الهياكل الأساسية، وينبغي أن يقدم المجتمع الدولي الدعم المالي للاستثمارات الطويلة الأجل.
    Stressing also that Governments have the primary responsibility for defining and implementing appropriate policies for human resources development and the need for greater support from the international community for the national efforts of developing countries, UN وإذ تؤكد أيضا أن الحكومات هي المسؤولة في المقام الأول عن تحديد وتنفيذ سياسات مناسبة لتنمية الموارد البشرية والحاجة إلى زيادة الدعم المقدم من المجتمع الدولي للجهود الوطنية التي تبذلها البلدان النامية،
    The training requirements provide for attendance of the secretariat at highly specialized courses in areas such as human resources development and salary administration. UN وتغطي احتياجات التدريب تكاليف حضور موظفي اﻷمانة دورات متخصصة جدا في مجالات مثل تطوير الموارد البشرية وإدارة المرتبات.
    It also presents an overview of the work carried out on human resources development and technical cooperation in the shipping area. UN ويستعرض التقرير أيضا العمل الذي جرى القيام به فيما يتعلق بتنمية الموارد البشرية والتعاون التقني في مجال النقل البحري.
    Stressing the need to identify projects aimed at strengthening capacity-building in human resources development and the development of infrastructures particularly in the areas of health, education, agriculture, science and technology; UN وإذ يشدد على ضرورة تحديد المشاريع الرامية إلى تعزيز عملية بناء القدرات في مجال تنمية الموارد البشرية وتطوير البنى الأساسية، ولا سيما في ميادين الصحة والتربية والزراعة والعلوم والتكنولوجيا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus