"human rights and the committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • حقوق اﻹنسان واللجنة
        
    • لحقوق الإنسان ولجنة
        
    • حقوق الإنسان ولجنة
        
    • لحقوق الإنسان واللجنة
        
    21. The estimated percentage distribution of the total resources of the Centre for Human Rights and the Committee on Missing Persons in Cyprus would be as follows: UN ٢١-٧ وفيما يلي التوزيع التقديري بالنسبة المئوية لمجموع موارد مركز حقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص:
    It also welcomed the cooperation of the Special Rapporteur with the Commission on Human Rights and the Committee on the Rights of the Child which, in October 1997, held a day of general discussion on the rights of disabled children, with the active participation of the Special Rapporteur. UN ورحبت أيضا بتعاون المقرر الخاص مع لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بحقوق الطفل التي نظمت في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ مناقشة عامة ليوم كامل بشأن حقوق اﻷطفال المعوقين وبمشاركة نشطة من المقرر الخاص.
    22.8 The estimated percentage distribution of the total resources of the Centre for Human Rights and the Committee on Missing Persons in Cyprus would be as follows: UN ٢٢-٨ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية لمجموع موارد مركز حقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص سيكون على النحو التالي:
    Information from the Inter-American Commission on Human Rights and the Committee against Torture gave cause for concern. UN وأشار إلى أن المعلومات الواردة من لجنة البلدان الأميركية لحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب تدعو إلى القلق.
    Director, responsible for Human Rights and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination UN المدير المسؤول عن حقوق الإنسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري
    Similarly, a major initiative was launched in 2005 in collaboration with the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Committee for Economic, Social and Cultural Rights on the formulation of housing rights indicators as tools for global monitoring and evaluation. UN وبالمثل، استهلت مبادرة كبرى في عام 2005، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بشأن صياغة مؤشرات لحقوق الإسكان كأدوات للرصد والتقييم العالميين.
    22.8 The estimated percentage distribution of the total resources of the Centre for Human Rights and the Committee on Missing Persons in Cyprus would be as follows: UN ٢٢-٨ ويكون التوزيع المقدر بالنسب المئوية لمجموع موارد مركز حقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص على النحو التالي:
    21.8 The estimated percentage distribution of the total resources of the Centre for Human Rights and the Committee on Missing Persons in Cyprus would be as follows: UN ١٢-٨ والتوزيع المعد بالنسب المئوية ﻹجمالي موارد مركز حقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص سيكون على النحو التالي: الميزانية العاديــة عـن الميزانيــة
    21.8 The estimated percentage distribution of the total resources of the Centre for Human Rights and the Committee on Missing Persons in Cyprus would be as follows: UN ١٢-٨ والتوزيع المعد بالنسب المئوية ﻹجمالي موارد مركز حقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص سيكون على النحو التالي: الميزانية
    Implementing the recommendations of those Conferences would require coordinated action by the entire international community and improved cooperation between the Office of the High Commissioner for Human Rights, the Commission on the Status of Women, the Commission on Human Rights and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN ورأت أن تنفيذ توصيات هذين المؤتمرين يحتاج الى إجراءات منسقة من المجتمع الدولي بأسره وتحسين مسائل التنسيق بين مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    21. The estimated percentage distribution of the total resources of the Centre for Human Rights and the Committee on Missing Persons in Cyprus would be as follows: UN ٢١-٧ وفيما يلي التوزيع التقديري بالنسبة المئوية لمجموع موارد مركز حقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص: الميزانية العادية الموارد الخارجة
    31. The Government of Burundi could obtain technical assistance if it made specific requests after reflecting on its needs and if it applied to the various competent bodies, such as the Centre for Human Rights and the Committee itself. UN ١٣- ثم تناول السيد ندياي مسألة المساعدة التقنية فأعلن أن حكومة بوروندي سوف تحصل عليها إذا قدمت طلبات محددة بعد التفكير في احتياجاتها، وإذا توجهت بهذه المطالب إلى مختلف المنظمات المختصة، لا سيما مركز حقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ذاتها.
    It considered this declaration to be in conformity with the interpretation of article 2 given by its Constitutional Court, the European Court for Human Rights and the Committee on the Rights of the Child. UN واعتبرت هذا الإعلان متماشياً مع تفسير المادة 2 الذي قدمته محكمتها الدستورية والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ولجنة حقوق الطفل.
    She received a series of briefings on the activities of the United Nations human rights programme from OHCHR staff and met with the Acting High Commissioner for Human Rights and the Committee on the Rights of the Child. UN وتلقت سلسلة من الإحاطات عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من موظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والتقت بكل من المفوض السامي بالنيابة لحقوق الإنسان ولجنة حقوق الطفل.
    The issue of diplomatic assurances was extremely complex and it seemed difficult to have a clear-cut position, as the case law of the European Court of Human Rights and the Committee against Torture showed. UN وأضاف أن مسألة الضمانات الدبلوماسية معقدة للغاية، وأن من الصعب على ما يبدو حسم الموقف، كما يتضح ذلك من قضاء المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب.
    At the present time in Malabo, the capital of our nation, we have officially established the Centre for the Promotion of Human Rights and the Committee in Support of the Equatorial Guinean Child. UN وقد أنشأنا، بصفة رسمية في الوقت الحالي، مركز تعزيز حقوق الإنسان ولجنة دعم أطفال غينيا الاستوائية في مالابو، عاصمة دولتنا.
    3. Since the preparation of the report to the General Assembly (A/54/303), the Committee on Human Rights and the Committee on the Rights of the Child have held one session. UN 3- منذ إعداد التقرير للجمعية العامة (A/54/303) عقدت لجنة حقوق الإنسان ولجنة حقوق الطفل دورة واحدة.
    As two separate persons were contesting differing sets of proceedings, and thus also differing facts, before the European Court of Human Rights and the Committee, the Committee thus found that the " same matter " was not currently before a parallel instance of international investigation or settlement. UN وبما أن هناك في هذه القضية شخصين منفصلين يعترضان أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان واللجنة على مجموعات مختلفة من الإجراءات، ومن ثم على وقائع مختلفة، فإن اللجنة ترى بالتالي أن " المسالة ذاتها " ليست معروضة حالياً على هيئة مماثلة من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus