"human rights institutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤسسات حقوق الإنسان
        
    • ومؤسسات حقوق الإنسان
        
    • لمؤسسات حقوق الإنسان
        
    • مؤسسات لحقوق الإنسان
        
    • مؤسسات حقوق الانسان
        
    • والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • مؤسسات معنية بحقوق الإنسان
        
    • المؤسسات المعنية بحقوق اﻹنسان
        
    • مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان
        
    • بحقوق الإنسان والمؤسسات
        
    • الاستعراض الحالية
        
    • اعتماد المؤسسات
        
    • مؤسستي حقوق الإنسان
        
    • على مؤسسات حقوق اﻹنسان
        
    • للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
        
    National human rights institutions also maintain a consultative relationship with civil society. UN كما تقيم مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية علاقات بنّاءة مع المجتمع المدني.
    General comment No. 2 provides detailed guidance on the establishment and operation of independent human rights institutions for children. UN ويوفر التعليق العام رقم 2 إرشادات مفصلة بشأن إنشاء مؤسسات حقوق الإنسان المستقلة المعنية بالطفل وأساليب عملها.
    The delegation had stated that the human rights institutions in Hungary were compatible with the Paris Principles. UN وقال إن الوفد أشار إلى أن مؤسسات حقوق الإنسان في هنغاريا متطابقة مع مبادئ باريس.
    Partnerships with faith-based groups, parliamentarians and human rights institutions UN الشراكات مع الجماعات الدينية والبرلمانيين ومؤسسات حقوق الإنسان
    Further coordination among relevant national authorities and human rights institutions. UN زيادة التنسيق بين السلطات الوطنية المعنية ومؤسسات حقوق الإنسان.
    Reduction of financial resources for human rights institutions UN تدني الموارد المالية لمؤسسات حقوق الإنسان
    She agreed, however, that there was a need for more dialogue among human rights institutions on disability and development issues. UN ومع ذلك، فهي توافق على ضرورة إجراء المزيد من الحوار بين مؤسسات حقوق الإنسان بشأن قضايا الإعاقة والتنمية.
    It is the product of cooperation amongst a wide range of stakeholders, including human rights institutions and civil society organizations. UN وهذا التقرير ثمرة التعاون بين مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة، بمن فيهم مؤسسات حقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني.
    It would also require further strengthening of human rights institutions. UN كما سيتطلب ذلك الاستمرار في تعزيز مؤسسات حقوق الإنسان.
    The role of national human rights institutions in the UN دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في حماية الحقوق
    General comment No. 2 provides detailed guidance on the establishment and operation of independent human rights institutions for children. UN ويوفر التعليق العام رقم 2 إرشادات مفصلة بشأن إنشاء مؤسسات حقوق الإنسان المستقلة المعنية بالطفل وأساليب عملها.
    General comment No. 2 provides detailed guidance on the establishment and operation of independent human rights institutions for children. UN ويوفر التعليق العام رقم 2 إرشادات مفصلة بشأن إنشاء مؤسسات حقوق الإنسان المستقلة المعنية بالطفل وأساليب عملها.
    It was fully committed to continuing its efforts on political and democratic reform and further developing human rights institutions. UN وقال إن أوزبكستان ملتزمة بالكامل بمواصلة جهودها بشأن الإصلاح السياسي والديمقراطي والمزيد من تطوير مؤسسات حقوق الإنسان.
    General comment No. 2 provides detailed guidance on the establishment and operation of independent human rights institutions for children. UN ويوفر التعليق العام رقم 2 إرشادات مفصلة بشأن إنشاء مؤسسات حقوق الإنسان المستقلة المعنية بالطفل وأساليب عملها.
    human rights institutions should be independent and autonomous from the government, in accordance with the Paris Principles. UN ويمكن أن تكون مؤسسات حقوق الإنسان مستقلة ومنفصلة عن الحكومة، أخذا في الاعتبار لمبادئ باريس.
    General comment No. 2 provides detailed guidance on the establishment and operation of independent human rights institutions for children. UN ويوفر التعليق العام رقم 2 إرشادات مفصلة بشأن إنشاء مؤسسات حقوق الإنسان المستقلة المعنية بالطفل وأساليب عملها.
    These institutions include courts, parliaments and national human rights institutions. UN وتضم هذه المؤسسات المحاكم والبرلمانات ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية.
    In this regard, particular reference was made to the important role of national courts and nationals and human rights institutions. UN وفي هذا الخصوص، أشير بشكل خاص إلى الدور الهام الذي تضطلع به المحاكم الوطنية والمواطنون ومؤسسات حقوق الإنسان.
    The European Union highly values the role of civil society organizations and national human rights institutions for their important contribution to the work of the Council. UN والاتحاد الأوروبي يقدر بشدة دور منظمات المجتمع المدني ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية لإسهامها الهام في عمل المجلس.
    Therefore, the existence and the use of resources allocated to human rights institutions would be highly dependent on the international community. UN ولذلك، فإن وجود واستخدام الموارد المخصصة لمؤسسات حقوق الإنسان يعتمدان اعتمادا كبيرا على المجتمع الدولي.
    Interaction with Governments in the AsianPacific region which are in the process of setting up human rights institutions; UN التفاعل مع الحكومات التي في سبيلها إلى إنشاء مؤسسات لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    In keeping with that directive, the Centre for Human Rights continued to develop information material which is distributed to national and regional human rights institutions, academic and research institutions, the media, non-governmental organizations and concerned individuals. UN وواصل مركز حقوق الانسان، التزاما بهذه التوجيهات، تطوير المواد التعليمية التي يجري توزيعها على مؤسسات حقوق الانسان الوطنية والاقليمية والمؤسسات اﻷكاديمية ومؤسسات اﻷبحاث، ووسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد المعنيين بحقوق الانسان.
    Meeting with representatives of non-governmental organizations and national human rights institutions on improving cooperation with the Committee UN الاجتماع مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان لغرض تحسين التعاون مع اللجنة
    Continue to assist, when requested, Aruba, Curaçao and Sint Maarten to develop human rights institutions, laws and policies (Australia); 98.27. UN 98-26- المضي في تقديم المساعدة، عند الطلب، إلى كل من أروبا وكوراساو وسنت مارتن لإنشاء مؤسسات معنية بحقوق الإنسان ووضع قوانين وسياسات في هذا المجال (أستراليا)؛
    United Nations human rights institutions required strengthening with a view to implementing the Vienna Declaration. UN ٨ - ولا بد من تعزيز المؤسسات المعنية بحقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة بغية تنفيذ إعلان فيينا.
    Reports from national human rights institutions (NHRIs) and from non-governmental organizations (NGOs) UN تقارير مقدمة من مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومن منظمات غير حكومية؛
    III. Cooperation between United Nations human rights mechanisms and national human rights institutions UN ثالثاً- التعاون بين آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    For the list of national human rights institutions with accreditation status granted by the International Coordination Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights (ICC), see A/HRC/23/28, annex. UN المركز خلال دورة الاستعراض الحالية(21) لا ينطبق
    It contains information on the activities carried out in 2012 by the Subcommittee on Accreditation of the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights in considering and reviewing applications for accreditation and re-accreditation of national human rights institutions. UN وهو يتضمّن معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في عام 2012، فيما يتعلق بالنظر في طلبات اعتماد المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وطلبات إعادة اعتمادها، وباستعراض هذه الطلبات.
    (c) Observers for national human rights institutions: Equality and Human Rights Commission of Great Britain, National Human Rights Commission of Malaysia; UN (ج) المراقبان عن مؤسستي حقوق الإنسان الوطنيتين التاليتين: لجنة المساواة وحقوق الإنسان في بريطانيا العظمى، اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في ماليزيا؛
    In addition, the Office is also organizing and co-sponsoring a number of regionally based training initiatives on economic, social and cultural rights focusing specifically on national human rights institutions. UN كما تنظم المفوضية حاليا عددا من المبادرات اﻹقليمية للتدريب في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تركز بوجه خاص على مؤسسات حقوق اﻹنسان الوطنية وتشارك في رعايتها.
    Observer for national human rights institutions: International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights UN المراقب عن مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية: لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus