"human rights programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج حقوق اﻹنسان
        
    • لبرنامج حقوق اﻹنسان
        
    • برامج حقوق الإنسان
        
    • ببرنامج حقوق الإنسان
        
    • برنامج لحقوق الإنسان
        
    • وبرنامج حقوق اﻹنسان
        
    • برنامجا لحقوق اﻹنسان
        
    • برنامج حقوق الإنسان عدداً
        
    • برنامج حقوق الإنسان التابع
        
    • برنامج حقوق الانسان
        
    • لبرنامج حقوق الانسان
        
    The Committee points out that the human rights programme has given rise to a complex intergovernmental machinery. UN وتشير اللجنة إلى أن برنامج حقوق اﻹنسان قد أدى إلى نشأة آلية حكومية دولية معقدة.
    The Committee points out that the human rights programme has given rise to a complex intergovernmental machinery. UN وتشير اللجنة إلى أن برنامج حقوق اﻹنسان قد أدى إلى نشأة آلية حكومية دولية معقدة.
    This trend is a sign of progress from the point of view of higher visibility and recognition of the importance of the human rights programme. UN وهذا الاتجاه هو علامة للتقدم من وجهة نظر زيادة بروز أهمية برنامج حقوق اﻹنسان والتسليم بهذه اﻷهمية.
    The restructuring was aimed at providing the human rights programme with a solid institutional basis ensuring effective and efficient action. UN واستهدفت عملية إعادة التشكيل هذه توفير أساس مؤسسي متين لبرنامج حقوق اﻹنسان بما يكفل القيام بتدابير فعالة وكفؤة.
    The restructuring was aimed at providing the human rights programme with a solid institutional basis, ensuring effective and efficient action. UN وقد هدفت عملية إعادة تشكيل الهيكل إلى تزويد برنامج حقوق اﻹنسان بأساس مؤسسي سليم، يضمن اتخاذ إجراءات فعالة ذات كفاءة.
    The human rights programme of the United Nations had a great potential in this regard. UN وفي هذا الصدد، ينطوي برنامج حقوق اﻹنسان باﻷمم المتحدة على امكانات كبيرة.
    The Senior Human Rights Officer shall be responsible for the human rights programme. UN رئيس مكتب حقوق اﻹنسان مسؤول عن برنامج حقوق اﻹنسان.
    He or she shall employ the following means to fulfil the objectives of the human rights programme: UN ويستخدم الوسائل التالية لتحقيق أهداف برنامج حقوق اﻹنسان:
    The United Nations human rights programme has been working in partnership with non-governmental organizations on the development of materials for training of non-governmental organizations on capacity-building. UN وما برح برنامج حقوق اﻹنسان باﻷمم المتحدة يعمل بالشراكة مع المنظمات غير الحكومية في وضع مواد لتدريب المنظمات غير الحكومية على بناء القدرات.
    Coordination among the various special rapporteurs, representatives, experts and working groups had increased as a result of the rationalization of the human rights programme. UN وقد ازداد التنسيق بين مختلف المقررين والممثلين الخاصين والخبراء واﻷفرقة العاملة نتيجة لترشيد برنامج حقوق اﻹنسان.
    In addition, the High Commissioner will provide high level coordination to ensure that the right to development is given appropriate consideration within the United Nations human rights programme and in other areas of the United Nations system. UN وبالاضافة إلى ذلك، سيوفر المفوض السامي ما يلزم من تنسيق على مستوى عال لضمان إيلاء الحق في التنمية للاعتبار الملائم في إطار برنامج حقوق اﻹنسان باﻷمم المتحدة وفي المجالات اﻷخرى بمنظومة اﻷمم المتحدة.
    And we would like to see how this understanding informs the implementation of the human rights programme, cross-sectorally, as a whole. UN ونود أن نرى كيف سيستفاد من هذه النهج لدى تنفيذ برنامج حقوق اﻹنسان ككل بصورة شاملة للقطاعات.
    IV. REFORMING THE human rights programme 145 - 150 30 UN رابعا - إصلاح برنامج حقوق اﻹنسان ٥٤١- ٠٥١ ٠٣
    The United Nations human rights programme has not remained unaffected by this phenomenon. UN ولم يكن برنامج حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة بمنأى عن هذه الظاهرة.
    He stressed the importance for Indonesia of ensuring full cooperation with all the instruments and mechanisms of the United Nations human rights programme. UN وأكد أهمية تعاون اندونيسيا تعاوناً كاملاً مع جميع أدوات وآليات برنامج حقوق اﻹنسان لﻷمم المتحدة.
    In addition, United Nations human rights organs periodically review the achievements of the human rights programme and the areas that need to be strengthened, and discuss directives for future activities. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقوم أجهزة اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان بصورة دورية باستعراض منجزات برنامج حقوق اﻹنسان والمجالات التي تحتاج إلى تعزيز، وبمناقشة التوجيهات المتعلقة باﻷنشطة المقبلة.
    The growing involvement of the human rights programme in the field has enhanced cooperation between the Office and partners from the United Nations family. UN وأدت المشاركة الميدانية المتزايدة لبرنامج حقوق اﻹنسان إلى تعزيز التعاون بين المكتب والشركاء من أسرة اﻷمم المتحدة.
    Activities under this programme are not made conditional on the acceptance of, or participation in, other activities of the human rights programme. UN وليست اﻷنشطة بمقتضى هذا البرنامج مشروطة بقبول أنشطة أخرى لبرنامج حقوق اﻹنسان أو اﻹسهام فيها.
    Activities under this programme are not made conditional on the acceptance of, or participation in, other activities of the human rights programme. UN وليست اﻷنشطة بمقتضى هذا البرنامج مشروطة بقبول أنشطة أخرى لبرنامج حقوق اﻹنسان أو اﻹسهام فيها.
    Indonesia noted that the national report honestly admits Niger's shortcomings and the current lack of normative legislation to support the development and implementation of the human rights programme. UN ولاحظت أن التقرير الوطني يقر صراحة بما يعاني منه البلد من أوجه القصور والنقص الحالي في التشريعات المعيارية لدعم وضع برامج حقوق الإنسان وتنفيذها.
    Welcoming the human rights programme undertaken by the United Nations and the cooperation afforded to it by the Government of Burundi and political parties in Burundi, UN وإذ يرحب ببرنامج حقوق الإنسان الذي تضطلع به الأمم المتحدة وبالتعاون الذي تبديه إزاءه حكومة بوروندي والأحزاب السياسية في بوروندي،
    The Ministry of National Defence did have a human rights programme; a description of it would be submitted in writing. UN ولدى وزارة الدفاع الوطني برنامج لحقوق الإنسان وستقدم وصفا مكتوبا له.
    3. During this briefing session and at subsequent sessions as well, a number of participants, including NGOs, some delegations and myself, raised some concerns regarding the collaboration between the World Bank and the human rights programme. UN ٣- وخلال جلسة اﻹطلاع هذه، وفي جلسات لاحقة كذلك، قام عدد من المشتركين، من بينهم منظمات غير حكومية، ووفود، وأنا شخصيا، بإثارة بعض الشواغل بخصوص التعاون بين البنك الدولي وبرنامج حقوق اﻹنسان.
    The High Commissioner for Human Rights will host a human rights programme on Wednesday, 25 October 1995, as part of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN يستضيف المفوض السامي لحقوق اﻹنسان برنامجا لحقوق اﻹنسان يوم اﻷربعاء، الموافق ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، وذلك في إطار الاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    The human rights programme has brought proceedings in cases of enforced disappearance and has obtained convictions in some cases. UN وقد رفع برنامج حقوق الإنسان عدداً من الدعاوى في قضايا اختفاء قسري وتمكن من استصدار أحكام في بعضها.
    In 2005, the Interior Ministry's human rights programme appointed a lawyer to pursue the victim's case. UN وفي 2005، عين برنامج حقوق الإنسان التابع لوزارة الداخلية محامياً لمتابعة قضية الضحية.
    He wondered whether the same did not apply to the human rights programme. UN وتساءل عما اذا كان هذا اﻷمر ذاته لا ينطبق على برنامج حقوق الانسان.
    Neither did those efforts meet the recommendations of the Vienna Conference, which had requested the Secretary-General and the General Assembly to " take immediate steps to increase substantially the resources of the human rights programme " . UN كما أن هذه الجهود لا تتفق مع توصيات مؤتمر فيينا التي طلبت الى اﻷمين العام وإلى الجمعية العامة القيام فورا بما يلزم لزيادة الموارد المكرسة لبرنامج حقوق الانسان زيادة كبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus