"human rights treaty monitoring" - Traduction Anglais en Arabe

    • رصد معاهدات حقوق الإنسان
        
    • الرصد المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
        
    • رصد المعاهدات
        
    • لرصد المعاهدات في مجال حقوق اﻹنسان
        
    • هيئة رصد تنفيذ معاهدة حقوق الإنسان
        
    • رصد معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • الرصد المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
        
    • اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان
        
    Continue its cooperation with the human rights treaty monitoring bodies. UN :: مواصلة التعاون مع هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان.
    human rights treaty monitoring bodies were competent to rule on the status or consequences of a particular reservation solely when that power was provided by the treaty. UN وقالت إن هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان لديها صلاحية البت في وضع أو نتائج تحفظ معين عندما تكون هذه السلطة مقدمة فقط من المعاهدة.
    The same concern also applied in relation to human rights treaty monitoring bodies. UN وينطبق الشاغل نفسه أيضا على هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان.
    Where a person exhausts local remedies, the State Party allows such persons to refer complaints to any of the international human rights treaty monitoring bodies to which it is a party. UN وعندما يستنفد الشخص سُبل الانتصاف المحلية، تسمح الدولة الطرف لذلك الشخص بإحالة شكواه إلى أي هيئة من هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان الدولية التي تكون الدولة طرفاً فيها.
    The second arose in connection with the role of treaty bodies, concerning which the Commission had sought to find a reasonable middle solution, in constant consultation with human rights treaty monitoring bodies. UN أما العقبة الثانية فهي تنشأ بشأن دور هيئات المعاهدات، التي التمست اللجنة التوصل إلى حل وسط معقول بشأنها، وذلك بالتشاور الدائم مع هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان.
    59. International human rights treaty monitoring bodies have also applied the prohibition of discrimination and the principle of equality to housing issues. UN 59 - وقامت أيضا هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان الدولية بتطبيق حظر التمييز ومبدأ المساواة على مسائل الإسكان.
    This relates not only to the development of the law, but also to UNHCR's cooperation with the human rights treaty monitoring bodies in its advocacy work on behalf of persons of concern. UN ويتعلق هذا ليس بتطوير القانون فحسب، بل أيضاً بتعاون المفوضية مع هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان في مجال الدعوة الذي تضطلع به باسم الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    Noting the declarations, statements and recommendations of a number of human rights treaty monitoring bodies and special procedures on the question of the compatibility of counter-terrorism measures with human rights obligations, UN وإذ تلاحظ الإعلانات والبيانات والتوصيات الصادرة عن عدد من هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة بشأن مسألة توافق تدابير مكافحة الإرهاب مع التزامات حقوق الإنسان،
    It would be equally important if other human rights treaty monitoring bodies paid appropriate attention to problems faced by descentbased communities during the examinations of States parties' reports and individual communications. UN ومن المهم أيضاً أن تولي هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان الاهتمام المناسب للمشاكل التي تواجهها المجتمعات القائمة على النسب في أثناء دراسة الدول الأطراف التقارير والبلاغات الفردية.
    The Subcommittee differed significantly from other human rights treaty monitoring mechanisms since it provided for a series of preventive visits to be carried out by independent international and national experts. UN وتختلف هذه اللجنة الفرعية اختلافا جوهريا عن سواها من آليات رصد معاهدات حقوق الإنسان من حيث أنها توفر إمكانية القيام بسلسلة من الزيارات الوقائية من قبل خبراء مستقلين وطنيين ودوليين.
    OHCHR also supported and facilitated the involvement of national human rights institutions in the Council, the human rights treaty monitoring bodies and the special procedures. UN كما قدمت المفوضية الدعم لمشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في اجتماعات المجلس وهيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة، وعملت على تيسير تلك المشاركة.
    Those discussions had been sparked by the report of the independent expert of the Commission on Human Rights on enhancing the long-term effectiveness of the United Nations human rights treaty monitoring system. UN وقد جاءت هذه المناقشات بعد صدور تقرير الخبير المستقل للجنة حقوق الإنسان المعني بتعزيز فعالية نظام رصد معاهدات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة على المدى الطويل.
    The celebration of the anniversary in the framework of the Commission on Human Rights allowed a connection to be established between human rights treaty monitoring bodies and the main intergovernmental human rights body. UN وقد أدى الاحتفال بهذه الذكرى السنوية في إطار لجنة حقوق الإنسان إلى اتاحة إقامة صلة بين هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان والهيئة الحكومية الدولية الرئيسية المعنية بحقوق الإنسان.
    Noting the declarations, statements and recommendations of a number of human rights treaty monitoring bodies and special procedures on the question of the compatibility of counterterrorism measures with human rights obligations, UN وإذ تلاحظ الإعلانات والبيانات والتوصيات الصادرة عن عدد من هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة بشأن مسألة توافق تدابير مكافحة الإرهاب مع التزامات حقوق الإنسان،
    The activities of human rights treaty monitoring bodies contribute to the implementation of the goals. UN 4- وتساهم أنشطة هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    III. STEPS TAKEN BY human rights treaty monitoring BODIES 30 - 37 11 UN ثالثاُ- الخطوات التي اتخذتها هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان 30-37 12
    III. Steps taken by human rights treaty monitoring Bodies UN ثالثا - الخطوات التي اتخذتها هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان
    HKEOC monitors reports submitted by the Government to the various human rights treaty monitoring bodies in respect of disability rights and provides information and views to the Government. UN وترصد لجنة تكافؤ الفرص في هونغ كونغ ما تقدمه الحكومات من تقارير إلى مختلف هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان عن حقوق الإعاقة, وتقدم المعلومات والآراء إلى الحكومات.
    continue to submit country reports to human rights treaty monitoring Bodies. UN مواصلة تقديم التقارير القطرية إلى هيئـات الرصد المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    PROPOSED COMMON GUIDELINES ON REPORTING TO THE INTERNATIONAL human rights treaty monitoring BODIES UN المبادئ التوجيهية المشتركة المقترحة بشأن إعداد وتقديم التقارير إلى هيئات رصد المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان
    4. Emphasizes that the provisions of the Convention on the Rights of the Child and other relevant human rights instruments must constitute the standard in efforts to deal with this problem, and recommends that the Committee on the Rights of the Child and other relevant human rights treaty monitoring bodies continue to give attention to it when examining the reports of States parties; UN ٤ - تؤكد أن أحكام اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من صكوك حقوق اﻹنسان ذات الصلة يجب أن تشكل المعيار الذي تقاس به الجهود التي تبذل لمعالجة هذه المشكلة، وتوصي بأن توالي لجنة حقوق الطفل وغيرها من الهيئات ذات الصلة لرصد المعاهدات في مجال حقوق اﻹنسان الاهتمام بهذه المشكلة لدى دراستها تقارير الدول اﻷطراف؛
    Report of the independent expert on enhancing the long-term effectiveness of the United Nations human rights treaty monitoring system UN تقرير الخبير المستقل عن تعزيز الفعالية الطويلة الأجل لنظام رصد معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان
    The NGO representatives requested that the seventh inter-committee meeting consider the following issues as priorities in order to enhance the effectiveness of human rights treaty monitoring bodies and improve NGO contributions to the treaty bodies' procedures: UN وطلب ممثلو المنظمات غير الحكومية أن ينظر الاجتماع السابع المشترك بين اللجان في المسائل التالية باعتبارها أولويات، وذلك من أجل تعزيز فعالية هيئات الرصد المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان وتحسين مساهمات المنظمات غير الحكومية في إجراءات الهيئات المنشأة بمعاهدات:
    92. human rights treaty monitoring bodies are at the centre of the United Nations system for the promotion and protection of human rights. UN ٩٢ - وتعتبر هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان في مركز منظومة اﻷمم المتحدة لتنفيذ وحماية حقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus