It took part in the formulation of the common approach to resilience-building in the Sahel and contributed significantly to the inclusion of a human-rights-based approach throughout the United Nations integrated strategy for the Sahel. | UN | وشاركت في صياغة النهج المشترك لبناء القدرة على التحمل في منطقة الساحل وساهمت إلى حد كبير في إدراج نهج قائم على حقوق الإنسان على نطاق استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل. |
Monthly technical assistance to civil society organizations to use a human-rights-based approach in their monitoring of the national and departmental budget formulation process and in their drafting of recommendations during the formulation process | UN | تقديم المساعدة التقنية إلى منظمات المجتمع المدني لاتباع نهج قائم على حقوق الإنسان في رصدها لعمليات إعداد الميزانيات على المستوى الوطني وعلى مستوى المقاطعات، وفي صياغة التوصيات أثناء عملية الإعداد |
Training of trainers on the Action 2 common learning package on a human-rights-based approach | UN | تدريب المدربين بشأن مجموعة مواد التعليم المشتركة المتعلقة بالإجراء 2 المعني بالنهج القائم على حقوق الإنسان |
Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights training on human-rights-based approach | UN | التدريب التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على النهج القائم على حقوق الإنسان |
Monitoring and evaluation of this policy will be governed by the principles of results-based management (RBM) and the human-rights-based programming approach. | UN | وستوجه مبادئ الإدارة القائمة على النتائج ونهج البرمجة القائمة على حقوق الإنسان سياسة المتابعة والتحقيق الحالية. |
Programme countries also valued a human-rights-based approach to development on the ground. | UN | واختتم قائلا إن البلدان المستفيدة من البرنامج ترحب بتطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان في مجال التنمية على أرض الواقع. |
The Independent Expert then addresses economic, social and cultural rights in Haiti and the importance of incorporating a human-rights-based approach in the rebuilding of the country. | UN | ويتناول الخبير المستقل بعد ذلك مسألة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في هايتي وأهمية الأخذ ببعد قائم على حقوق الإنسان في إعادة إعمار البلد. |
:: Monthly technical assistance to civil society organizations to use a human-rights-based approach in their monitoring of the national and departmental budget formulation process and in their drafting of recommendations during the formulation process | UN | :: تقديم المساعدة التقنية إلى منظمات المجتمع المدني لاتباع نهج قائم على حقوق الإنسان في رصدها لعمليات إعداد الميزانيات على المستوى الوطني وعلى مستوى المقاطعات، وفي صياغة التوصيات أثناء عملية الإعداد |
A human-rights-based approach to the new development framework would ground the future development objectives in a universally accepted and adopted normative framework. | UN | ومن شأن اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان في رسم الإطار الإنمائي الجديد أن يرسّخ الأهداف الإنمائية في إطار معياري مقبول ومعتمد عالميا. |
:: Continue to promote a human-rights-based approach through a better integration of human rights, both in the decision-making process and in policy implementation | UN | :: مواصلة تعزيز اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان من خلال إدماج حقوق الإنسان على نحو أفضل، في عملية صنع القرار وتنفيذ السياسات؛ |
human-rights-based approach orientation workshop | UN | حلقة عمل توجيهية عن النهج القائم على حقوق الإنسان |
human-rights-based approach workshop | UN | حلقة عمل عن النهج القائم على حقوق الإنسان |
Third inter-agency workshop on implementing a human-rights-based approach | UN | حلقة العمل الثالثة المشتركة بين الوكالات عن تنفيذ النهج القائم على حقوق الإنسان |
The human-rights-based approach should consciously integrate the collective human rights of indigenous peoples. | UN | وينبغي أن يدمج النهج القائم على حقوق الإنسان بصورة واعية حقوق الإنسان الجماعية للشعوب الأصلية؛ |
A human-rights-based approach would seek to identify those approaches to transplantation that offer the best chance of protecting vulnerable persons from exploitation and that best support the core human rights principles of non-discrimination and equality. | UN | وسيسعى النهج القائم على حقوق الإنسان إلى تحديد أساليب زرع الأعضاء التي تقدم أفضل فرص الحماية للأشخاص الضعفاء من الاستغلال والتي توفر أفضل دعم للمبادئ الأساسية لحقوق الإنسان من عدم التمييز والمساواة. |
3 training sessions on human-rights-based budgeting and public policy monitoring for 25 members of civil society and 25 commission members from Parliament | UN | تنظيم 3 دورات تدريبية بشأن الميزنة القائمة على حقوق الإنسان ورصد السياسات العامة لـ 25 عضواً من أعضاء المجتمع المدني، و 25 عضواً من أعضاء اللجان البرلمانية |
Projects have been implemented for the inclusion of migrant children in the educational system, as well as the drafting of new school curricula with human-rights-based approaches. | UN | ونُفِّذت مشاريع لإدماج أطفال المهاجرين في النظام التعليمي، فضلاً عن إعداد مقررات دراسية جديدة ذات نُهج قائمة على حقوق الإنسان. |
8. The Assistant Secretary-General reiterated that the Convention represented a human-rights-based approach to disability, based on human dignity. | UN | 8 - وأعاد الأمين العام المساعد التأكيد على أن الاتفاقية تمثل نهجا قائما على حقوق الإنسان لمعالجة شؤون الإعاقة على أساس الكرامة الإنسانية. |
Draft article 4, like those which preceded it, reflected a human-rights-based approach which, in his view, was inappropriate to the topic under consideration. | UN | ويعكس مشروع المادة 4، شأنه كشأن المشاريع التي سبقته، نهجاً قائماً على حقوق الإنسان لا يناسب في رأيه الموضوع قيد النظر. |
Moreover, the Committee commends the undertaking of the President of the Republic to reform effectively the prison system and replace the overcontrolling approach with a human-rights-based approach. The Committee remains concerned, however, at the high number of deaths in custody, especially suicides, as well as the incidents of inter-prisoner violence, including gang rape, with the connivance of prison guards. | UN | وتشيد اللجنة بسعي رئيس الجمهورية إلى إصلاح نظام السجون فعلياً وإحلال نهج يقوم على حقوق الإنسان محل النهج القائم على الإفراط في الرقابة، لكنها لا تزال قلقة إزاء ارتفاع عدد الوفيات في السجون، لا سيما الانتحارات، إضافة إلى العنف بين السجناء، مثل الاغتصاب الجماعي، بتواطؤ حراس السجون. |
Others underscored the need for a human-rights-based approach to trafficking in persons as a key element of such a strategy. | UN | وشدّد آخرون على الحاجة إلى نهج قوامه حقوق الإنسان إزاء الاتجار بالأشخاص بصفة ذلك عنصرا أساسيا من تلك الاستراتيجية. |
The Commission endorsed a human-rights-based approach to poverty alleviation and development. | UN | وأيدت اللجنة الأخذ بنهج يقوم على حقوق الإنسان في التخفيف من حدة الفقر وتحقيق التنمية. |
The programme utilizes a human-rights-based approach in supporting the development and implementation of laws, policies and programmes. | UN | ويستخدم البرنامج نهجا يستند إلى حقوق الإنسان في دعم سنِّ القوانين ووضع السياسات والبرامج وتنفيذها. |
Meaningful participation, empowerment and equality must be the central features of the human-rights-based approach to development for women. | UN | ويجب أن تكون المشاركة المجدية والتمكين والمساواة عناصر رئيسية في المنهج القائم على أساس حقوق الإنسان لتحقيق التنمية للمرأة. |
The Declaration also highlighted the need for a human-rights-based approach to sexual and reproductive health services, including sex education. | UN | وأبرز الإعلان كذلك الحاجة إلى نهج للصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك التثقيف الجنسي، يقوم على أساس حقوق الإنسان. |
UNEP will further promote the integration of gender issues into its programmes through the training of its staff on a human-rights-based approach and results-based management, which draw attention to gender issues, especially as they pertain to those that are most disadvantaged vis-à-vis development. | UN | وسوف يعمل اليونيب كذلك على دمج المسائل الجنسانية في برامجه بواسطة تدريب موظفيه على نهج مستند إلى حقوق الإنسان وإدارة على أساس النتائج، مما يلفت الانتباه إلى المسائل الجنسانية، لا سيما بقدر اتصالها بمن هم أكثر الناس حرماناً في مجال التنمية. |
The Institute, in conjunction with the Centre for Capital Punishment Studies of the University of Westminster, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, is continuing the training of legal practitioners and communities in Uganda to enhance human-rights-based interventions to minimize capital punishment sentencing. | UN | 28- ويواصل المعهد، بالاشتراك مع مركز الدراسات والتدريب في مجال عقوبة الإعدام التابع لجامعة وستمنستر بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية، تدريب الممارسين القانونيين والمجتمعات المحلية في أوغندا من أجل تعزيز التدخلات المستندة إلى حقوق الإنسان بهدف الحد من إصدار أحكام عقوبة الإعدام. |