More efforts to further empower and strengthen the capacity of humanitarian coordinators are imperative. | UN | ولا بد من بذل مزيد من الجهود لتعزيز تمكين قدرات منسقي الشؤون الإنسانية وتقويتها. |
The Emergency Relief Coordinator is to request the same of humanitarian coordinators in non-peacekeeping contexts. | UN | وسيطلب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ الشيء نفسه من منسقي الشؤون الإنسانية في الحالات غير المتصلة بعمليات حفظ السلام. |
Guidance and training on the protection of civilians were provided to all humanitarian coordinators through an annual retreat. | UN | جرى توفير التوجيه والتدريب فيما يتعلق بحماية المدنيين لجميع منسقي الشؤون الإنسانية من خلال معتكف ينظم سنويا. |
Ad hoc briefings are also given by humanitarian coordinators while on mission in Geneva. | UN | ويقدم منسقو الشؤون الإنسانية إحاطات مخصوصة عندما يكونون في بعثات في جنيف. |
The report has been distributed to all resident and humanitarian coordinators, who have become increasingly engaged in the process. | UN | وقد وزع التقرير على جميع المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية الذين أصبحوا يشاركون في العملية على نحو متزايد. |
Dedicated sessions on early recovery were included in workshops for humanitarian coordinators and at regional meetings of resident coordinators. | UN | وأدرجت دورات مخصصة للإنعاش المبكر ضمن حلقات عمل موجهة لمنسقي الشؤون الإنسانية وضمن الاجتماعات الإقليمية للمنسقين المقيمين. |
Additional system-wide efforts are ongoing to strengthen performance appraisals for humanitarian coordinators. | UN | ويجري حاليا بذل جهود إضافية على نطاق المنظومة لتعزيز عمليات تقييم أداء منسقي الشؤون الإنسانية. |
Here, the role of humanitarian coordinators remains vital. | UN | ويظل هنا دور منسقي الشؤون الإنسانية أمرا حيويا. |
Canada urges the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) to continue to focus on strengthening the role and capacity of humanitarian coordinators. | UN | وتحث كندا مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على مواصلة التركيز على تعزيز دور وقدرات منسقي الشؤون الإنسانية. |
Another important pillar of the reform effort involves the selection and training of humanitarian coordinators. | UN | ويتعلق عماد هام آخر من أعمدة جهود الإصلاح باختيار منسقي الشؤون الإنسانية وتدريبهم. |
Thirdly, I wish to underscore the importance of strengthening the role and capacities of resident and humanitarian coordinators. | UN | ثالثا، أرجو أن أشدد على أهمية تعزيز دور منسقي الشؤون الإنسانية المقيمين وقدراتهم. |
The Secretary-General should encourage humanitarian coordinators to take, together with the host country, the following initiatives: | UN | ينبغي أن يشجع الأمين العام منسقي الشؤون الإنسانية على اتخاذ المبادرات التالية، بالاشتراك مع البلد المضيف: |
The Secretary-General should ensure that humanitarian coordinators take the necessary measures to: | UN | ينبغي أن يكفل الأمين العام قيام منسقي الشؤون الإنسانية باتخاذ التدابير الضرورية اللازمة لما يلي: |
The Secretary-General should encourage humanitarian coordinators to take, together with the host country, the following initiatives: | UN | ينبغي للأمين العام تشجيع منسقي الشؤون الإنسانية على أن يتخذوا، بالاشتراك مع البلدان المضيفة، المبادرات التالية: |
The Secretary-General should ensure that humanitarian coordinators take the necessary measures to: | UN | ينبغي للأمين العام أن يكفل اتخاذ منسقي الشؤون الإنسانية للتدابير الضرورية من أجل: |
The Resident humanitarian coordinators attended most of the Mission's senior management meetings. | UN | وحضر منسقو الشؤون الإنسانية المقيمون معظم اجتماعات الإدارة العليا للبعثة. |
The Division will also provide support to resident and humanitarian coordinators in the field to ensure effective field-based coordination. | UN | وستدعم الشعبة أيضا المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية في الميدان لكفالة التنسيق الميداني الفعال. |
In this way, common humanitarian funds allow humanitarian coordinators and country teams to make fund allocations more impartial. | UN | وبذلك يتيح هذا النوع من الصناديق لمنسقي الشؤون الإنسانية والأفرقة القطرية تحسين حيادية المخصصات المالية. |
Also, there were occasional delays in the designation of humanitarian coordinators which were attributed to the inadequate pool of qualified candidates. | UN | وحصلت أيضا في بعض الأحيان التأخيرات في تعيين منسقين للشؤون الإنسانية تعزى إلى العدد غير الكافي للمرشحين المؤهلين. |
Canada continues to advocate for enhancing cluster coordination, developing flexible financing mechanisms and strengthening the role and capacities of resident and humanitarian coordinators. | UN | ولا تزال كندا تدعو إلى تعزيز تنسيق المجموعات ووضع آليات مالية مرنة وتعزز دور المنسقين الإنسانيين المقيمين وقدراتهم. |
Of the 10, two staff members are also serving as humanitarian coordinators. | UN | ومن بين العاملين العشرة يتولى اثنان مهام منسق الشؤون الإنسانية. |
Coordination with OCHA was extremely close, and some UNICEF staff were serving as humanitarian coordinators. | UN | كما أن التعاون وثيق للغاية مع مكتب منسق الشؤون الإنسانية، حتى إن بعض موظفي اليونيسيف يعملون كمنسقين للشؤون الإنسانية. |
As most humanitarian coordinators begin implementing the cluster approach in 2007, such consultations will be expanded. | UN | ومع بدء معظم منسقي المساعدة الإنسانية في تطبيق نهج المجموعات الفئوية في عام 2007، سيجري توسيع نطاق تلك المشاورات. |
The guidelines include procedures for the designation/appointment of humanitarian coordinators and the strengthening of the resident coordinator function. | UN | وتتضمن المبادئ التوجيهية إجراءات تعيين/تسمية منسقي المساعدة الانسانية وتعزيز المنسقين المقيمين. |
(ii) Increased number of United Nations humanitarian coordinators trained in protection of civilian issues | UN | ' 2` زيادة عدد منسقي الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية المدربين على مسائل حماية المدنيين |
With respect to complex emergencies, the Inter-Agency Standing Committee agreed in 1994 on the terms of reference for humanitarian coordinators and the process and circumstances under which they would be appointed. | UN | وفيما يتعلق بحالات الطوارئ المعقدة وافقت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في عام ١٩٩٤ على اختصاصات المنسقين الانسانيين وعلى العملية والظروف التي يتم تعيينهم فيها. |
Mechanisms have been developed, such as a standby roster of humanitarian coordinators ready to deploy at short notice. | UN | فوُضعت آليات، مثل قائمة احتياطية بمنسقي الشؤون الإنسانية المتأهبين للانتشار خلال فترة قصيرة. |
22.5 It will foster strategic and operational coherence through the development of a structured policy and guidance framework for use by humanitarian coordinators, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs field offices and the broader humanitarian system. | UN | 22-5 وسيعزز الترابط الاستراتيجي والعملي من خلال وضع سياسات متسقة وإطار عمل توجيهي لكي يستخدمها منسقو الأنشطة الإنسانية والمكاتب الميدانية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والنظام الإنساني الأوسع نطاقا. |
50. humanitarian coordinators work closely with national Governments regarding humanitarian assistance matters. | UN | ٥٠ - ويعمل منسقو الشؤون الانسانية بشكل وثيق مع الحكومات فيما يتعلق بأمور المساعدة الانسانية. |