"hunts" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصيد
        
    • يطارد
        
    • تصطاد
        
    • صيد
        
    • يُطارد
        
    • يصيد
        
    • تصطادنا
        
    • اصطياد
        
    • تصيد
        
    • صائد
        
    • يقتنص
        
    • يُطاردُ
        
    • صيده
        
    • تصطادهم
        
    • ويصطاد
        
    The money those "humiliated" nobles spend on festivities and hunts. Open Subtitles مال هؤلاء النبلاء الأنذال يُنفق على الاحتفالات و الصيد
    There were strict rules governing such hunts. UN وكانت هناك قواعد صارمة تحكم حملات الصيد هذه.
    I'm using a new filter program that hunts down, um, rerouting algorithms. Open Subtitles عن طريق إستخدام برنامج جديد بإمكانه أن يطارد مسار الخوارزميات
    A young fur seal, just old enough to be left alone while its mother hunts out at sea. Open Subtitles فُقمة فرائية صغيرة كبيرة بما يكفي لتُترك وحدها عندما تصطاد والدتها في البحر
    I say strike back, hard. Reinstate the Mutt hunts. Open Subtitles أرى أن نرد الهجوم , نعيدُ صيد المستذئبين
    He sleeps all day and hunts all night. Open Subtitles ينام طوال النهار و يُطارد طوال الليل.
    Nyanza is one of the camp's best hunters and, like most Hadza men, usually hunts on his own. Open Subtitles نيانزا واحد من افضل الصيادين في المخيم و عادة , كمعظم رجال الهادزا, يصيد بمفرده
    But his modifications to your company's software made the hunts possible, so... you found that risk acceptable. Open Subtitles لكن تعديلاته على برمجيات الشركة جعل الصيد ممكناً ووجدت المخاطرة مقبولة
    All the tarsiers in the neighbourhood abandon their hunts, and rally together. Open Subtitles جميع الترسيرات في المنطقة ..تتخلّى عن الصيد و تساند بعضها
    Wild dogs rely on extraordinary stamina and keeping up with their marathon hunts is nearly impossible. Open Subtitles الكلاب البرّية تعتمد على قدرة تحمّل عجيبة فيتعذّر متابعتها للمسافات الطوال التي تقطعها أثناء الصيد
    He hunts 200,000 acres Like it's his own backyard. Open Subtitles كان يطارد 200000 فدان انها مثل الفناء الخلفي لمنزله الخاص.
    I don't make deals. i'm the guy who hunts guys like you. Open Subtitles أنا لا أعقد صفقات أنا الرجل الذي يطارد الرجال أمثالك
    I don't make deals. I'm the guy who hunts guys like you. Open Subtitles أنا لا أعقد الإتفاقيات أنا الشخص الذي يطارد أمثالك
    By sticking close to Mum, he'll learn how she hunts for seals, a critical lesson for his future survival. Open Subtitles ،بالتزامه جانب أمّه ،فسيتعلم كيف تصطاد الفقمات درس هام لبقائه في المستقبل
    The sea ice on which she hunts is melting beneath her feet. Open Subtitles ثلج البحر الذي تصطاد عليه، يذوب تحت أقدامها.
    She hunts indigenous species, and she's on earth. Open Subtitles ،انها تصطاد السكان الأصليين وانها على وجه الأرض
    I don't lead hunts for innocent Downworlders. Open Subtitles أنا لا أقود عملية صيد لسكان العالم السفلي الأبرياء.
    One of Thaddeus Kilborne's Honey hunts. Open Subtitles ثاديوس كيلبورن أفضل شخص ممكن أن تلاقيه في صيد شهر العسل
    That's what he does. He hunts people. Open Subtitles هذا ما يُجيد فِعله، يُطارد الأشخاص
    - the secret organization that hunts us. Open Subtitles لا - المنظمة السرية التي تصطادنا -
    The old days of the Mutt hunts, when we would start at the bottom of the Mutt food chain and we would work our way to the top. Open Subtitles الايام القديمة عن اصطياد المستذئبين عندما كنا نبدأ بأسفل السلسلة ونحاول شق طريقنا للأعلى
    The redback's trap is certainly economical with silk, but one North American spider hunts with just a single filament. Open Subtitles فخ حمراء الظهر اقتصادي بالتأكيد في الحرير، لكن إحدى عناكب أمريكا الشماليّة تصيد بخيط واحد فقط.
    They're looking for Mikael, the vampire who hunts vampires. Open Subtitles إنّهما يبحثان عن (مايكل)، مصّاص الدماء صائد مصّاصين الدماء.
    Perched at 14,000 feet, on top of Mauna Kea in Hawaii, it hunts for new, distant solar systems. Open Subtitles على أرتفاع 14 الف قدم على قمة جبل "موناكيا" في هاواي يقتنص أنظمة شمسية جديدة بعيدة
    The Russian bear hunts by night. Open Subtitles الدبّ الروسي يُطاردُ في الليل.
    His hunts exhaust the people... his soldiers devastate our lands, and the beast is still at large. Open Subtitles بعثات صيده ترهق الناس ، وجنوده يتلفون أرضنا ، ولا يزال الوحش طليقاً
    And for that the government hunts them down like dogs. Open Subtitles ولذلك الحكومة تصطادهم كلـ كلاب
    In case whatever dad nearly hit comes and hunts us, the sun has set, it is officially Krampusnacht, the night of Krampus. Open Subtitles حالة في أيا كان أبي ضرب تقريبا يأتي ويصطاد لنا، غروب الشمس، فمن رسميا Krampusnacht، ليلة Krampus.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus