"husband's" - Traduction Anglais en Arabe

    • الزوج
        
    • زوجها
        
    • زوجي
        
    • زوجك
        
    • زوجكِ
        
    • للزوج
        
    • أزواجهن
        
    • بزوجك
        
    • لزوجي
        
    • زوجى
        
    • زوجِها
        
    • فزوجي
        
    • بزوجي
        
    • زوجكَ
        
    • زوجُكَ
        
    The clause requiring a wife to seek her husband's permission to apply for or renew her passport was repealed. UN بها دون الرجوع الى ولي امرها، كما تم الغاء شرط موافقة الزوج على حصول زوجته على جواز سفر او
    Only 8 per cent of women own property, even though title registration under only the husband's name is unlawful. UN ولدى ثمانية في المائة فقط من النساء ممتلكات، رغم أن تسجيل أي سند ملكية باسم الزوج فقط غير قانوني.
    In the case of intestacy, a widow in Dominica currently received only 10 per cent of her deceased husband's property. UN وفي حالة الوفاة عن غير وصية، تحصل الأرملة في دومينيكا حاليا على 10 في المائة فقط من ممتلكات زوجها المتوفى.
    I managed my husband's plumbing company for over 20 years. Open Subtitles لقد أدرت شركة زوجي للمواسير لأكثر من 20 سنة
    Or this petition of your husband's will never reach london. Open Subtitles والا عريضة زوجك هذه لن تصل الى لندن أبداً
    I'm not sure I should tell you, but your husband's in therapy. Open Subtitles لستُ متأكدة من أن عليّ إخبارك، ولكنَّ زوجكِ يذهب لعلاجٍ نفسي.
    In recent years, divorces owing to the husband’s taking a mistress account for only 0.5 per cent of total divorce cases. UN وفي السنوات اﻷخيرة، بلغت نسبة حالات الطلاق بسبب اتخاذ الزوج لخليلة ٠,٥ في المائة فقط من مجموع حالات الطلاق.
    The new couples can inherit land via the women's relatives, the husband's or both. UN ويمكن أن يرث الأزواج الجدد الأرض عن طريق أقارب الزوجة، أو أقارب الزوج أو أقارب الاثنين.
    husband's playing around, and she wants to take it out on me. Open Subtitles الزوج يواعد من وراءها وتريد ان تتحقق من ذلك عن طريقي
    Well, excuse me, but in my experience, the husband's usually the killer, not the big Biotech firm. Open Subtitles حسنٌ، اعذرني، لكن حسب خبرتيّ فإنّ القاتل يكون الزوج عادةً، وليست الشركة الكبيرة حقاً ؟
    The husband's behavior is infuriating. How long must my client wait? Open Subtitles سلوك الزوج يدعو للغضب كم يتوجبُ على موكلتي أن تنتظر؟
    The Personal Status Code recognized that women could suffer as a result of a husband's inability to pay alimony. UN ويُسلّم قانون الأحوال الشخصية بإمكانية تعرض المرأة للمعاناة نتيجة عدم قدرة الزوج على دفع النفقة.
    On the contrary, they had helped expose her husband's activities to the families seeking revenge against him. UN وعلى العكس من ذلك ساعد رجال الشرطة على كشف أنشطة زوجها للأسر التي تسعى إلى الانتقام منه.
    On the contrary, they had helped expose her husband's activities to the families seeking revenge against him. UN وعلى العكس من ذلك ساعد رجال الشرطة على كشف أنشطة زوجها للأسر التي تسعى إلى الانتقام منه.
    The important work done by the wife in the household should be taken into account in the husband's salary. UN ولذلك ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار العمل الهام الذي تمارسه المرأة في تدبير شؤون منزلها، عند حساب مرتب زوجها.
    My husband's ideal romantic getaway is a beer commercial. Open Subtitles زوجي مثالي ورومانسي مثل في إعلان بيرة تجارية
    Please. Do not curtail my husband's personal freedoms any further. Open Subtitles أرجو ألا تكبت حرية زوجي الشخصية أكثر من ذلك.
    There seems to be a problem with my husband's severance package. Open Subtitles يبدو أن هناك مشكلة خاصة بتعويض إنهاء الخدمة الخاص زوجي
    Thought you might like to know we solved your husband's case. Open Subtitles ظننت أنك تودين أن تعرفي أننا قمنا بحل قضية زوجك
    Are you sure you want to part with your husband's Cuban cigars? Open Subtitles هل أنتِ متأكده بأنكِ تريدين أن تستغنين عن سيجار زوجك الكوبي؟
    - Yeah. - I last saw you at your husband's birthday. Open Subtitles أخر مرة رأيتكِ فيها كانت في حفلة عيد ميلاد زوجكِ
    Any attempt to interfere with the husband's key decision's often results in divorce or physical abuse. UN وغالباً ما تسفر أية محاولة للتدخل في قرار رئيسي للزوج عن الطلاق أو الإيذاء البدني.
    It is the custom in Aruba for married women to adopt their husband's surname or prefix it to their own. UN وقد جرى العرف في أروبا أن تحمل النساء المتزوجات اسم عائلة أزواجهن أو أن يضعنه قبل اسم عائلتهن.
    This C.T. here shows two foreign objects embedded in your husband's parietal region. Open Subtitles الصور المقطعية ُتظهر أجسام غريبة داخل المنطقة الجدارية الخاصة بزوجك
    Any decisions concerning my husband's legal representation need to go through me. Open Subtitles أي قرارات تتضمن التمثيل القانوني لزوجي عليها أن تمر علي أولاً
    He always thought I was a liability to my husband's career Open Subtitles إنهُ دائماً ما كان يظن اننى عائقاً بمستقبل زوجى المهنى.
    It makes me wonder how she managed to save her house with it, let alone clear 50 grand of her husband's gambling debts. Open Subtitles هذا يجعلني أتسائَل كيف تمكنّت من الإحتفاظ بمنزلها، ناهيك عن ديون الـ50 ألف دولار التي على زوجِها بسبب القِمار
    Oh, I understand that. My husband's gone a lot too. Open Subtitles ربّاه، أنا أفهم ذلك فزوجي يختفي كثيرًا أيضًا
    Well, they sure will get dirty when you're digging your way out of one of my husband's graves. Open Subtitles إنها طبعاً ستكون وسخةً حينما تقوم بحفر قبرك بأماكن خاصة بزوجي.
    Soon you'll have to go to your husband's house Open Subtitles قريباً أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَي إلي بيت زوجكَ
    I'm sure your husband's furious with me and I don't blame him, really. Open Subtitles أَنا متأكّدُة بان زوجُكَ غاضبُ مَني وأنا لا الومة في حقيقة الامر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus