The clause requiring a wife to seek her husband's permission to apply for or renew her passport was repealed. | UN | بها دون الرجوع الى ولي امرها، كما تم الغاء شرط موافقة الزوج على حصول زوجته على جواز سفر او |
Only 8 per cent of women own property, even though title registration under only the husband's name is unlawful. | UN | ولدى ثمانية في المائة فقط من النساء ممتلكات، رغم أن تسجيل أي سند ملكية باسم الزوج فقط غير قانوني. |
In the case of intestacy, a widow in Dominica currently received only 10 per cent of her deceased husband's property. | UN | وفي حالة الوفاة عن غير وصية، تحصل الأرملة في دومينيكا حاليا على 10 في المائة فقط من ممتلكات زوجها المتوفى. |
I managed my husband's plumbing company for over 20 years. | Open Subtitles | لقد أدرت شركة زوجي للمواسير لأكثر من 20 سنة |
Or this petition of your husband's will never reach london. | Open Subtitles | والا عريضة زوجك هذه لن تصل الى لندن أبداً |
I'm not sure I should tell you, but your husband's in therapy. | Open Subtitles | لستُ متأكدة من أن عليّ إخبارك، ولكنَّ زوجكِ يذهب لعلاجٍ نفسي. |
In recent years, divorces owing to the husband’s taking a mistress account for only 0.5 per cent of total divorce cases. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، بلغت نسبة حالات الطلاق بسبب اتخاذ الزوج لخليلة ٠,٥ في المائة فقط من مجموع حالات الطلاق. |
The new couples can inherit land via the women's relatives, the husband's or both. | UN | ويمكن أن يرث الأزواج الجدد الأرض عن طريق أقارب الزوجة، أو أقارب الزوج أو أقارب الاثنين. |
husband's playing around, and she wants to take it out on me. | Open Subtitles | الزوج يواعد من وراءها وتريد ان تتحقق من ذلك عن طريقي |
Well, excuse me, but in my experience, the husband's usually the killer, not the big Biotech firm. | Open Subtitles | حسنٌ، اعذرني، لكن حسب خبرتيّ فإنّ القاتل يكون الزوج عادةً، وليست الشركة الكبيرة حقاً ؟ |
The husband's behavior is infuriating. How long must my client wait? | Open Subtitles | سلوك الزوج يدعو للغضب كم يتوجبُ على موكلتي أن تنتظر؟ |
The Personal Status Code recognized that women could suffer as a result of a husband's inability to pay alimony. | UN | ويُسلّم قانون الأحوال الشخصية بإمكانية تعرض المرأة للمعاناة نتيجة عدم قدرة الزوج على دفع النفقة. |
On the contrary, they had helped expose her husband's activities to the families seeking revenge against him. | UN | وعلى العكس من ذلك ساعد رجال الشرطة على كشف أنشطة زوجها للأسر التي تسعى إلى الانتقام منه. |
On the contrary, they had helped expose her husband's activities to the families seeking revenge against him. | UN | وعلى العكس من ذلك ساعد رجال الشرطة على كشف أنشطة زوجها للأسر التي تسعى إلى الانتقام منه. |
The important work done by the wife in the household should be taken into account in the husband's salary. | UN | ولذلك ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار العمل الهام الذي تمارسه المرأة في تدبير شؤون منزلها، عند حساب مرتب زوجها. |
My husband's ideal romantic getaway is a beer commercial. | Open Subtitles | زوجي مثالي ورومانسي مثل في إعلان بيرة تجارية |
Please. Do not curtail my husband's personal freedoms any further. | Open Subtitles | أرجو ألا تكبت حرية زوجي الشخصية أكثر من ذلك. |
There seems to be a problem with my husband's severance package. | Open Subtitles | يبدو أن هناك مشكلة خاصة بتعويض إنهاء الخدمة الخاص زوجي |
Thought you might like to know we solved your husband's case. | Open Subtitles | ظننت أنك تودين أن تعرفي أننا قمنا بحل قضية زوجك |
Are you sure you want to part with your husband's Cuban cigars? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكده بأنكِ تريدين أن تستغنين عن سيجار زوجك الكوبي؟ |
- Yeah. - I last saw you at your husband's birthday. | Open Subtitles | أخر مرة رأيتكِ فيها كانت في حفلة عيد ميلاد زوجكِ |
Any attempt to interfere with the husband's key decision's often results in divorce or physical abuse. | UN | وغالباً ما تسفر أية محاولة للتدخل في قرار رئيسي للزوج عن الطلاق أو الإيذاء البدني. |
It is the custom in Aruba for married women to adopt their husband's surname or prefix it to their own. | UN | وقد جرى العرف في أروبا أن تحمل النساء المتزوجات اسم عائلة أزواجهن أو أن يضعنه قبل اسم عائلتهن. |
This C.T. here shows two foreign objects embedded in your husband's parietal region. | Open Subtitles | الصور المقطعية ُتظهر أجسام غريبة داخل المنطقة الجدارية الخاصة بزوجك |
Any decisions concerning my husband's legal representation need to go through me. | Open Subtitles | أي قرارات تتضمن التمثيل القانوني لزوجي عليها أن تمر علي أولاً |
He always thought I was a liability to my husband's career | Open Subtitles | إنهُ دائماً ما كان يظن اننى عائقاً بمستقبل زوجى المهنى. |
It makes me wonder how she managed to save her house with it, let alone clear 50 grand of her husband's gambling debts. | Open Subtitles | هذا يجعلني أتسائَل كيف تمكنّت من الإحتفاظ بمنزلها، ناهيك عن ديون الـ50 ألف دولار التي على زوجِها بسبب القِمار |
Oh, I understand that. My husband's gone a lot too. | Open Subtitles | ربّاه، أنا أفهم ذلك فزوجي يختفي كثيرًا أيضًا |
Well, they sure will get dirty when you're digging your way out of one of my husband's graves. | Open Subtitles | إنها طبعاً ستكون وسخةً حينما تقوم بحفر قبرك بأماكن خاصة بزوجي. |
Soon you'll have to go to your husband's house | Open Subtitles | قريباً أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَي إلي بيت زوجكَ |
I'm sure your husband's furious with me and I don't blame him, really. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُة بان زوجُكَ غاضبُ مَني وأنا لا الومة في حقيقة الامر |