husband and wife jointly decide on internal family matters. | UN | ويبت الزوج والزوجة معا في الشؤون الداخلية للأسرة. |
If both husband and wife agreed to apply to the civil court, leave from the sharia court was not required. | UN | وإذا وافق الزوج والزوجة على اللجوء إلى المحكمة المدنية، فلا يطلب منهما الحصول على إذن من محكمة الشريعة. |
A young husband and wife should have their own home. | Open Subtitles | الزوج والزوجة الشباب يجب أن يكون لديهم بيتهم الخاص |
We're a husband and wife piano-playing team, only I have no hands. | Open Subtitles | نحن فريق يعزف البيانو من زوج وزوجة ولكن لا يدان لي |
You're not just husband and wife. You're not just running mates. | Open Subtitles | لستما فقط زوج و زوجة لستما فقط شريكان بالترشح |
A husband and wife must love, respect and support each other, bring up and educate their children together. | UN | ويقع على عاتق الزوجين واجب حب كل منهما للآخر، واحترامه، ومساعدته، والاشتراك في رعاية التعليم للأطفال. |
Equality during marriage implies that husband and wife should participate equally in responsibility and authority within the family. | UN | وتعني المساواة أثناء الزواج أنه ينبغي للزوج والزوجة أن يشاركا على قدم المساواة في المسؤوليات والسلطات داخل الأسرة. |
Well, you were husband and wife. Doesn't that mean something? | Open Subtitles | وأنتم كنتم الزوج والزوجة ألا يعني لكم ذلك شيئا؟ |
I mean, this issue must be discussed between husband and wife. | Open Subtitles | اقصد، ان هذا الموضوع يجب ان يتكلم به الزوج والزوجة |
In the latter case, the husband and wife keep their ancestral names. | UN | وفي الحالة الأخيرة، يحتفظ الزوج والزوجة باسميّ جدهما الأكبر. |
As a result of these amendments, husband and wife were put on an equal footing. | UN | ونتيجة لهذه التعديلات، وضع الزوج والزوجة على قدم المساواة. |
Enacted in 1961, it is a landmark piece of legislation that provides the legal basis for equality between husband and wife. | UN | فهذا الميثاق الذي صدر في 1961 يعتَبر علامة بارزة من علامات التشريع الذي يضع الأساس القانوني للمساواة بين الزوج والزوجة. |
Equality during marriage implies that husband and wife should participate equally in responsibility and authority within the family. | UN | وتنطوي المساواة خلال الزواج على أن يشترك الزوج والزوجة في المسؤولية والسلطة على قدم المساواة في إطار الأسرة. |
A draft code on the family which would modernize the relationship between husband and wife was currently before the National Assembly (CEDAW/C/GIN/1-3, pp. 113-123). | UN | وتنظر الجمعية الوطنية حاليا في مشروع قانون بشأن الأسرة سوف يؤدي إلى تحديث العلاقة بين الزوج والزوجة. |
Where both husband and wife are staff members entitled to the non-resident's allowance, the allowance will be paid to each at the single rate. | UN | وإذا كان كل من الزوج والزوجة من الموظفين المستحقين لبدل الاغتراب، دفع البدل لكل منهما بمعدل غير المعيل. |
Otherwise, the relationship is not one of husband and wife in the eyes of the law, and consequently does not entail the rights and duties of spouses. | UN | وبغير ذلك، لا تعتبر العلاقة علاقة زوج وزوجة في نظر القانون، ولا يستتبع هذا بالتالي حقوق وواجبات الزوج أو الزوجة. |
A husband and wife get divorced and hook up with a brother and sister? | Open Subtitles | زوج و زوجة تطلقوا وأنتهوا مع أخت وأخيها ؟ |
In addition, the law no longer requires any change in the family name of married couples to be made jointly by the husband and wife. | UN | ولم يعد القانون يشترط أن يكون أي تغيير في اسم عائلة الزوجين بموافقة مشتركة بين الزوج والزوجة. |
:: The husband and wife each have authority to manage, contract or dispose of their own assets, without the husband needing his wife's consent or vice-versa. | UN | :: للزوج والزوجة أهلية إدارة ممتلكاتهما والتعاقد بشأنها والتصرف فيها، دون أن يقتضي ذلك موافقة الزوجة أو إذن الزوج. |
Then it is with great pleasure that I now pronounce you husband and wife. | Open Subtitles | بسعادة عارمة إذاً أعلنكما الآن زوجاً وزوجة |
By the power invested in me by the State of California, I now pronounce you husband and wife. | Open Subtitles | بالقوة المخولة إلي من ولاية كاليفورنياً, أعلنكما زوجاً و زوجة |
Sabrina, Jason, by the powers invested in me, I pronounce you husband and wife. | Open Subtitles | صابرينا، جايسون ،بالصلاحيات المعطاة لي أعلنكما زوجا وزوجة |
Where both husband and wife are permanent State employees, it is often the husband who will be the direct beneficiary of the family allowance. | UN | وبالتالي، ففي نطاق زوجين يشغلان وظيفتين دائمتين من وظائف الدولة، يلاحظ أن المستفيد المباشر من الإعانات العائلية هو الزوج في أكثر الأحيان. |
They allegedly beat and kicked both the husband and wife. | UN | وتعرض الزوجان على ما يُزعم للضرب والركل. |
I now pronounce you husband and wife. You may kiss the bride. | Open Subtitles | أعلنكما الآن زوجا و زوجة بإمكانك أن تقبل العروس |
no conflict is deeper than the one between husband and wife | Open Subtitles | لا صراع أعمق من الذي يجري بين الزوج و الزوجة |
It's very fulfilling helping to solidify the bond between husband and wife. | Open Subtitles | من الرائع أن يساعد المرء على توثيق أواصر المحبة بين الزوج وزوجته. |
Tomorrow you will be wed and begin your lives as husband and wife. | Open Subtitles | غدا سيكون الزواج . وبدايه حياتكما كـ زوج وزوجه |
The marriage must be subsisting and the couple must be living together as husband and wife at the time of the lodgement of the declaration. | UN | ولا بد أن تكون علاقة الزواج قائمة وأن يكون الزوجان مقيمان معا كزوج وزوجة لدى تقديم التصريح المذكور. |