So her husband was having an affair, and you caught him cheating? | Open Subtitles | إذاً زوجها كان يحظى بعلاقة غرامية، و أمسكت به وهو يخون؟ |
There's no easy way to ask this... but did you know your husband was having an affair with her? | Open Subtitles | نحن خجلون جدا من أن نسـأل ولكن هل كنت على علم بان زوجك كان على علاقة معها |
I was at a SPA in Oheim, my husband was in Portland. | Open Subtitles | لقد كنت في مركز صحي في أوهايم زوجي كان في بورتلاند |
By the time I got there, the husband was dragging his wife under, just trying to stay afloat. | Open Subtitles | في الوقت الذي وصلت الى هناك، كان الزوج يسحب زوجته لأسفل، حتى يبقى فوق سطح الماء. |
Moreover, in accordance with the Code, the husband was solely responsible for choosing the family home. | UN | يضاف إلى ذلك أن القانون المدني يقضي بأن الزوج هو لوحده المسؤول عن اختبار مسكن الأسرة. |
Your husband was with you the last time we met, Mrs. Walters. | Open Subtitles | كان زوجك معك آخر مرة التقينا بها السيدة والترز |
My husband was a terrific lover before he died, but I have to say, there were some things we definitely did not try | Open Subtitles | كان زوجي عاشق رائع قبل وفاته ولكن يجب أن أقول إن هناك لا يزال شيئا وبالتأكيد لم يكن لدينا فرصة للمحاولة |
If I recall, the husband was the primary suspect. | Open Subtitles | لو اتذكر الزوج كان هو المشتبه به الرئيسي |
You thought your husband was getting room and board and a job? | Open Subtitles | انت تعتقدين بأن زوجكِ كان يحصل على مسكن ومأكل ووظيفه ؟ |
He thought that her husband was the jewel thief. | Open Subtitles | وأعرب عن اعتقاده بأن زوجها كان اللص جوهرة. |
Her husband was so obese the liposuction took a week! | Open Subtitles | زوجها كان بديناً وعمليته خطرة شفط الدهون أخذ أسبوعاً |
Well, from what I remember, her husband was a soldier, and he died, but not like a car accident. | Open Subtitles | حسنا، من الذي أتذكر، زوجها كان جندي، وهو مات، لكن لا يحب حادثة سيارات. إحترق حتى الموت. |
Your husband was talking to somebody else before he hung up. | Open Subtitles | زوجك كان يتكلم مع شخص اخر قبل ان يقفل الخط |
You said your husband was in the oil-refinery industry. | Open Subtitles | تقولين أن زوجك كان من مصنعي تنقية البترول |
Well, your husband was pretty definitive that his favorite color is orange. | Open Subtitles | حسناً، زوجك كان تام الوضوح بأن لونه المفضل هو البرتقالي |
My husband was happy I did. It made things a lot better. | Open Subtitles | زوجي كان سعيدا بأنني فعلت هذا جعل الأمور تصبح أفضل بكثير |
I suspected for a while my husband was cheating. | Open Subtitles | أنا كنت اشك لفترة من الوقت ان زوجي كان يخونني |
However, that recourse was not available to women, who could petition for divorce only if it could be shown that the husband was not able to provide financial support to his wife. | UN | غير أن الزوجة لا تستطيع الطعن ولكنها تستطيع أن تقدم التماسا للطلاق في حالة واحدة إذا كان الزوج لا يستطيع أن ينفق عليها. |
Before the enactment of these provisions, the husband was the only recognised person to file an income tax return on behalf of himself and his wife. | UN | وقبل سن هذه الأحكام، كان الزوج هو الشخص الوحيد المعترف به بالنسبة لتقديم تقرير ضريبة الدخل عنه وعن زوجته. |
Do you know why your husband was at the casino last night? | Open Subtitles | هل تعلمين لما كان زوجك بالكازينو البارحة ؟ |
But when my husband was alive, we went everywhere. | Open Subtitles | ولكن عندما كان زوجي حيّاً. زرنا جميع الأماكن. |
husband was unconscious, and the wife probably weighs less than I do. | Open Subtitles | الزوج كان غائباً عن الوعي والزوجة غالباً أقل مني في الوزن |
I don't think your husband was crazy, and now someone really is out to get him. | Open Subtitles | لا أعتقد أن زوجكِ كان مجنوناً والأن شخصاً ما في الخارج يريد الامساك به حقاً |
My husband was so happy when I called him in Afghanistan. | Open Subtitles | زوجى كان سعيد جدا عندما اتصلت بيه من افغانستان. |
You think your husband was seeing someone else in 2010. | Open Subtitles | هل كان زوجكِ يقابل أحدًا آخر في عام 2010؟ |
Witnesses reported that while her husband was away, Sara was approached by five soldiers and that the soldiers returned to her home later in the day. | UN | وذكر شهود أن خمسة من الجنود اقتربوا من سارة حين كان زوجها غائباً وأنهم عادوا الى بيتها في وقت لاحق من ذلك اليوم. |
Her common law husband was among those who had participated and died in the attacks. | UN | وكان زوجها من بين الذين شاركوا في الهجمات وتوفوا فيها. |
Mrs. Bozize complains that in the months following his arrest, her husband was denied access to counsel; later, the family retained the services of a lawyer to defend him. | UN | وتشكو السيدة بوزيز من أن زوجها قد حُرم في اﻷشهر التي تلت اعتقاله من فرصة الاستعانة بمحام؛ واستعانت اﻷسرة في وقت لاحق بخدمات محام للدفاع عنه. |
While her husband was arrested during a declared state of emergency, the author recalls that article 4 does not permit derogations to articles 6, 7, 8, 11, 15, 16 and 18 of the Covenant, and that, in any case, her husband's enforced disappearance was not required by the emergency situation. | UN | وفي حين أن إلقاء القبض على زوج صاحبة البلاغ تم أثناء حالة طوارئ معلنة، تذكّر صاحبة البلاغ بأن المادة 4 لا تجيز أي مخالفة لأحكام المواد 6 و7 و8 و11 و15 و16 و18 من العهد وبأن اختفاء زوجها قسراً لم تكن له على أي حال صلة بحالة الطوارئ. |