"hypothetical" - Traduction Anglais en Arabe

    • افتراضية
        
    • الافتراضية
        
    • افتراضي
        
    • الافتراضي
        
    • افتراضياً
        
    • إفتراضي
        
    • إفتراضية
        
    • الإفتراضي
        
    • الإفتراضية
        
    • افتراض
        
    • فرضية
        
    • نظرية
        
    • إفتراض
        
    • إفتراضياً
        
    • المفترضة
        
    Neither should it transform the communication into a mere hypothetical case in order to induce unspecified State officials to behave in a particular manner. UN ولا يجوز لها أيضا أن تحول هذا البلاغ إلى مجرد حالة افتراضية لتوجيه موظفين تابعين لدولة غير محددة للتصرف على نحو معين.
    hypothetical case study to facilitate the discussion of the challenges in asset recovery practice UN دراسة حالة افتراضية لتيسير مناقشة التحديات التي تواجه الممارسة
    Concerning the hypothetical situations outlined above, we can state the following: UN فيما يتعلق بالحالات الافتراضية المبينة أعلاه، يمكننا توضيح ما يلي:
    Therefore we oppose the direct or indirect granting of the veto, whether through moratoriums on the exercise of a hypothetical right or through any other kind of mechanism that would seek to prolong such an extension. UN ولذلك، نعارض منح حق النقض على نحو مباشر أو غير مباشر، سواء من خلال الوقف الاختياري لممارسة حق افتراضي أو من خلال أي آلية من نوع آخر تسعى إلى إطالة أمد هذا المنح.
    One delegation was concerned about the hypothetical nature of the projected increase foreseen in revenue. UN وأبدى أحد الوفود قلقه بشأن الطابع الافتراضي للزيادة المسقطة المنظورة في اﻹيرادات.
    He characterized the issues raised as primarily hypothetical and based on erroneous assumptions. UN ووصف المسائل المثارة بأنها افتراضية أساسا وأنها تستند إلى افتراضات خاطئة.
    Scenarios are not meant to be prescriptions for the future but are hypothetical sequences of events constructed for the purpose of focusing attention on how something might happen. UN ولا يقصد بالسيناريوهات أن تكون وصفات طبية للمستقبل بل أن تكون سلاسل متعاقبة افتراضية من اﻷحداث المصاغة بغرض تركيز الاهتمام على كيفية حدوث شيء ما.
    The plan is based on the staffing structure of a department which, while hypothetical, displays many characteristics typical of departments and offices within the Secretariat. UN وتستند الخطة إلى هيكل ملاك إدارة افتراضية تماثل سماته العديد من سمات إدارات ومكاتب اﻷمانة العامة.
    Hiroshima is not hypothetical. Chernobyl is not hypothetical. UN ولكن هيروشيما ليست افتراضية، وتشيرنوبيل ليست افتراضية.
    Table 4: hypothetical list of agreed verification techniques UN الجدول 4: قائمة افتراضية لتقنيات التحقق المتفق عليها
    The Commission should therefore consider the hypothetical situations where an affected State failed to protect persons in the event of a disaster. UN وبالتالي ينبغي أن تنظر اللجنة في الحالات الافتراضية حيث تفشل الدولة المتضررة في حماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    Expanding the range of hypothetical uses for nuclear weapons to cover perceived new threats raises disturbing questions. UN ويثير توسيع نطاق الاستخدامات الافتراضية لﻷسلحة النووية لتغطية تهديدات جديدة متصورة أسئلة مقلقة.
    Such a link between detention and a hypothetical penalty could be viewed as an infringement of the presumption of innocence. UN وقالت إن اقامة صلة كهذه بين الاحتجاز والعقوبة الافتراضية يمكن أن تعتبر انتهاكا لمبدأ افتراض البراءة.
    So this is a very, I would say, hypothetical way of making the summary binding; although that possibility exists. UN فهذا إذن، فلنقل، سبيلٌ افتراضي جداً لجعل الموجز مُلزماً؛ وإن كان ذلك الاحتمال قائماً.
    Appendices I. hypothetical example of the proposed new style of integrated work programme module UN مثال افتراضي للشكل الجديد المقترح لنموذج برنامج العمل المتكامل
    A hypothetical example of the setting and monitoring of a national benchmark: UN وفيما يلي المثل الافتراضي على تحديدها ورصدها على الصعيد الوطني:
    It was a hypothetical, like if you had the biggest chemistry set in the world. Open Subtitles لقد كا ذلك افتراضياً كإفتراض ان لدي أكبر قاعدة كيميائية في العالم
    A hypothetical containment field for a Frisbee-sized wormhole that could serve as a portal to a parallel universe. Open Subtitles -حقل إحتواء إفتراضي لثقب دودي في حجم الطبق الطائر الذي يمكن أن يستخدم كبوابة لكون موازي
    Cy, you're still there, so this is just a pointless hypothetical exercise. Open Subtitles ساي أنت مازلت هناك لذلك هذه ليست سوى خطوة إفتراضية تافهة
    I could probably sell that to this hypothetical, fictional person that may or may not exist. Open Subtitles قد أتوصل لإتفاق بواسطة هذا مع ذلك الشخص الإفتراضي الخيالي الذين قد يكون مُتواجداً أو لا
    Getting you a date to prom is so hard that the hypothetical idea itself... is used to cut diamonds. Open Subtitles حصولك علي رفيقة لحفل التخرج أمر صعب لدرجة أن الفكرة الإفتراضية نفسها يتم استخدامها لقص الألماس
    That new challenge must be faced, so that the new international information and communication order would cease to be purely hypothetical. UN وأضاف قائلا إنه يجب مواجهة هذا التحدي الجديد، لكي لا يكون النظام الدولي الجديد في مجالي اﻹعلام والاتصال مجرد فرضية.
    Indeed, it is hard to design an abstract rule which would offer appropriate guidance for all hypothetical cases. UN وبالفعل فمن الصعب وضع قاعدة نظرية بحتة يمكن الاسترشاد بها في جميع ما يفترض من الحالات.
    hypothetical; would we sacrifice ourselves to save others? Open Subtitles على إفتراض : هل سنضحي بأنفسنا لإنقاذ الآخرين؟
    Agent Aubrey... let me put forth a hypothetical situation. Open Subtitles أيّها العميل (أوبري)، دعني أطرح عليك وضعاً إفتراضياً.
    The only other hypothetical possibility for him would have been to seek a finding that the registration regime itself was unconstitutional. UN ولعل الإمكانية الوحيدة المفترضة المتبقية أمامه كانت التماس حكم بأن نظام التسجيل ذاته مخالف للدستور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus