"i'd been" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنني كنت
        
    • أنا كُنْتُ
        
    • بأنني كنت
        
    • واننى
        
    • وانى كنت
        
    • كنت قد ذهبت
        
    All my work, the sacrifice, was vindicated because I'd been proven right. Open Subtitles تم تبرئة كل عملي وتضحيتي لأنه تم إثبات أنني كنت محقًا.
    Just as I'd have known, if I'd been the murderer! Open Subtitles أنا أيضاً كنت سأعلم ، لو أنني كنت القاتل
    I could have learned something from that if I'd been paying attention. Open Subtitles لكان بامكاني أن أتعلّم شيئاً من ذلك لو أنني كنت منتبهة.
    Why should I have denied myself after all I'd been through? Open Subtitles الذي يَجِبُ أَنْ أَحْرمَ نفسي بعد كل أنا كُنْتُ خلال؟
    I'd been trying it maybe six months, but I couldn't get it. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُحاولُه لَرُبَّمَا ستّة شهورِ، لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أَحْصلَ عليه.
    When I told Chloe I'd been ill, I felt nervous. Open Subtitles عندما أخبرت كلو بأنني كنت مريضه, بدأت بالتوتر
    "l was cold and wet. I felt heavy, like I'd been drugged, Open Subtitles شعرت بالبرد القارس واننى مبتله وثقيله مثلما لو كنت تحت تأثير المخدرات
    I'd been working for the people I thought I was fighting. Open Subtitles وانى كنت أعمل مع الأشخاص الذين ظننت أنى أحاربهم
    When I was 16, I'd been to, like, a hundred clubs. Open Subtitles حين كنتُ بالـ 16 كنت قد ذهبت لـ 100 ملهى
    I can't believe I started to think I'd been wrong about you. Open Subtitles أنا لا أستطيع التصديق بأنني بدأت أفكر أنني كنت مخطأة بشأنك
    Diana would probably think I'd been with someone else. Open Subtitles ربما تعتقد ديانا أنني كنت مع شخص آخر.
    And when he found out that I was deceiving him, that I'd been keeping the truth from him, what did you think was gonna... Open Subtitles عندما عرف أنني كنت أخدعه وأخفي الحقيقة، فماذا كنت تعتقد انه سيحدث؟
    I just thought I'd been wrong and you ought to know. Open Subtitles فكرت فقط أنني كنت مخطئ وأنكِ يجب أن تعرفي
    He asked me to lie and say that I'd been with him that night. Open Subtitles طلب مني أن أكذب وأخبرهم أنني كنت معه في تلك الليلة
    I would rather not remember smelling like garbage than remember that I'd been stinking my entire life. Open Subtitles صحيح, لا أفضل تذكر تلك الرائحة التي تشبه القمامة على تذكر أنني كنت مروحة طوال حياتي السابقة
    I'd been eating this baba ganoush and tabouli. Open Subtitles أنا كُنْتُ بآكلُ هذا البابا غنوج و التبّولة
    I'd hate my friends to think I'd been jilted. Open Subtitles أنا أَكْرهُ أصدقائَي إلى فكّرْ أنا كُنْتُ قَدْ هُجِرتُ.
    Then as time went on, you told me all these stories about how you'd pined for me for seven years, how I'd been your unobtainable dream. Open Subtitles ثمّ بمرور الوَقت، أخبرتَني كُلّ هذه القصصِ حول كَمْ أنت مَوْهُونُ لي لسبع سَنَواتِ، كَمْ أنا كُنْتُ حلمكَ الغير متوفّر.
    ~ Just procedure, that's all. ~ Right. ~ But the thing is I couldn't tell them I'd been with a married woman, could I? Open Subtitles مجرد اجراء اعتيادي، ولكن لم استطع اخبارهم بأنني كنت برفقة امرأه متزوجه
    And didn't realize I'd been parking in Simon's space. Open Subtitles ولم أدرك بأنني كنت اقف في مساحة سيمون.
    I'd been working for the people I thought I was fighting. Open Subtitles واننى اعمل لدى اناس ظننت اننى كنت احاربهم.
    I'd been working for the people I thought I was fighting. Open Subtitles واننى اعمل لدى اناس ظننت اننى كنت احاربهم.
    I'd been working for the people I thought I was fighting. Open Subtitles وانى كنت أعمل مع الأشخاص الذين ظننت أنى أحاربهم
    I'd been working for the people I thought I was fighting. Open Subtitles وانى كنت أعمل مع الأشخاص الذين ظننت أنى أحاربهم
    I mean, I'd been the head of the department for seven years. Open Subtitles أعني، كنت قد ذهبت رئيس قسم لمدة سبع سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus