"i'd like to thank" - Traduction Anglais en Arabe

    • أود أن أشكر
        
    • أود شكر
        
    • أريد أن أشكر
        
    • اود ان اشكر
        
    • أنا أوَدُّ أَنْ أَشْكرَ
        
    • اريد ان اشكر
        
    • أحب أن أشكر
        
    • أريد شكر
        
    • أود أن أشكركم
        
    • أودّ أن أشكر
        
    • أودّ شكر
        
    • أود أن أشكرك
        
    • أود شكركم
        
    • أودّ أن أشكركِ
        
    • أود أن اشكر
        
    I'd like to thank everybody who brought us home today. Open Subtitles أود أن أشكر جميع من أحضرونا الى البيت اليوم
    I'd like to thank all delegations for the text we have just adopted. UN أود أن أشكر جميع الوفود على النص الذي اعتمدناه.
    I'd like to thank the city council for conducting these hearings with honesty and integrity. Open Subtitles أود أن أشكر مجلس المدينة لإجراء هذه الجلسات بصدق ونزاهة
    I'd like to thank our sponsor, the U.S. Postal Service. Open Subtitles أود شكر المنظم الخاص, يو اس لخدمة البريد.
    I'd like to thank everyone for coming out tonight to help us raise money for this incredibly important cause. Open Subtitles أريد أن أشكر الجميع على قدومهم الليلة لمساعدتنا على جمع المال من أجل هذا السبب المهم جدا
    I'd like to thank God and a jury of my peers, who are both responsible for me being able to play today. Open Subtitles اود ان اشكر ربي وهيئة المحلفين المؤلفة من أقربائي لأنهم المسؤولين عن لعبي للمباراة اليوم
    I'd like to thank everyone for being here to support me. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَشْكرَ كُلّ شخصَ لأَنْ هنا أَنْ يَدْعمَني.
    I'd like to thank the brave law-enforcement officers who brought the... Open Subtitles أود أن أشكر ضباط تنفيذ القانون الشجعان .. الذينأحضروا.
    First I'd like to thank the Academy, and, uh, the other nominees in my category. Open Subtitles أولا أود أن أشكر الأكاديمية، والمرشحين الآخرين في فئتي.
    I'd like to thank Rabbi Goldstein for his words of wisdom. Open Subtitles أود أن أشكر الحاخام غولدشتاين لكلماته من الحكمة.
    I'd like to thank Hal Rimbeau, the secret service agent who took a bullet last night but continues to stand watch over my family. Open Subtitles أود أن أشكر هال ريمبو، عنصر الجهاز السري الذي أصيب بطلق ناري مساء أمس لكنه لا زال واقفاً ليحمي عائلتنا.
    I'd like to thank my guest Raina Hilson for shedding some light on this evolving story and in the words of Ralph Waldo Emerson, Open Subtitles أود أن أشكر ضيفي رينا هيلسون لتسليط بعض الضوء على هذه القصة المتطورة وعلى حد تعبير من رالف والدو إمرسون،
    I'd like to thank my immortal sisters for my new face. Open Subtitles أود أن أشكر أخواتي الخالدة لبلدي جها جديدا.
    I'd like to thank our two candidates and remind everyone that polls open promptly at 5:00 P.M. Open Subtitles أود شكر مرشحينا وأذكر الجميع بأن الإقتراع يبدأ على الفور في الـ5.00 ماساءً
    - [gasping] - [bell rings] Well, I'd like to thank all of you for coming. Open Subtitles تهزز التواضع والصحة حسناَ أود شكر الجميع على الحضور
    I'd like to thank my lawyer and family for their support. Open Subtitles أنا أريد أن أشكر المحامي وعائلتي على دعمهم لي
    I'd like to thank the academy, my agent, and most of all, my operating system, Windows Vista, for everything it... Open Subtitles اود ان اشكر الاكاديمية , عميلي , وكل الشكر , لنظامي , نوافذ فيستا , لكل شئ ...
    I'd like to thank General Lindford and the National Aeronautic Association, and most importantly, I'd like to thank my wife Sally. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَشْكرَ الجنرالَ لندفورد والجمعية الطيرانية الوطنية، والاهم أوَدُّ أَنْ أَشْكرَ زوجتَي سالي.
    I'd like to thank Colonel Hillingdon, who I'm sure is here somewhere, for arranging what promises to be a most unusual and interesting evening. Open Subtitles اريد ان اشكر الكولونيل هيلينجتون الذى انا واثق انه فى مكان ما هنا لترتيبه هذه الأمسية المثيرة الغير معتادة
    I'd like to thank the three women who did speak because I know it takes a lot of courage. Open Subtitles لذلك ، أحب أن أشكر النساء الثلاثة اللائي تحدثن ، لأن هذا يتطلب شجاعة كبيرة
    The competition's over, close the entries, I'd like to thank everyone who lost. Open Subtitles إنتهت المباراة , لن يشترك أحد بعد أريد شكر كل الخاسرين
    Sir, I'd like to thank you for hosting such a wonderful service. Open Subtitles سيدي، أود أن أشكركم على استضافة مثل هذه الخدمة الرائعة.
    I'd like to thank my urologist for coming. Open Subtitles أنا أودّ أن أشكر إخصّائي أمراضي البولية للمجيئ
    I want to thank the pep club for the spirit dinner. And I'd like to thank you For letting me fill in as your head coach. Open Subtitles أودّ شكر نشاط النادي على العشاء الروحيّ أودّ شكركم لسماحكم لي أن أكون مدربكم.
    I'd like to thank you. It's been very easy to work with you. Open Subtitles .أود أن أشكرك على تعاونكَ .كُنت خلوقًا و مؤدبًا للغاية
    I'd like to thank you guys for being so nice to my friends. Open Subtitles لكن أود شكركم يا رفاق للطافتكم مع أصدقائي
    On behalf of the American people, I'd like to thank you. Open Subtitles باسم الشعب الأمريكي أودّ أن أشكركِ
    I'd like to thank the judges, all my colleagues at the office, and my boss, Open Subtitles أود أن اشكر المحكمين وكذلك زملائي بالعمل ورئيسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus