"i'd say" - Traduction Anglais en Arabe

    • سأقول
        
    • أود أن أقول
        
    • أنا أقول
        
    • أنا أَقُولُ
        
    • لقلت
        
    • وأود أن أقول
        
    • أقول أن
        
    • انا اقول
        
    • قد أقول
        
    • فسأقول
        
    • يمكنني القول
        
    • ساقول
        
    • أرى أن
        
    • كُنت لأقول
        
    • أود القول
        
    Normally, I'd say work hard, prove you're good cops, but she doesn't want good cops around her. Open Subtitles عادةً سأقول أن تعملوا بجهد لتثبتوا أنكم شرطة جيدون لكنها لا تريد شرطة جيدة حولها
    If I saw something, don't you think I'd say something? Open Subtitles إذا رأيت شيئا، ألا تعتقد أنى كنت سأقول ؟
    I'd say the right man is already wearing that Gauntlet. Open Subtitles أود أن أقول أنك الرجل الصحيح ليرتدي هذا القفاز
    I'd say no, except he had a gun in my face. Open Subtitles أنا أقول لا، إلا أنه كان يحمل مسدسا في وجهي.
    Yeah, I'd say we're looking at a retrovirus, spread by touch some derivation of the Phonaya strain. Open Subtitles نعم، أنا أَقُولُ بأنّنا نَنظْر إلى فيروس عكسي ينتشر باللمسِ. بعض الاشتقاق من سلالة فونايا
    Ooh. If I didn't know better, I'd say somebody has a crush. Open Subtitles لو لم أكن أعلم، لقلت أن هناك شخص ما مفتون به
    I'd say wish me luck, but I don't need it. Open Subtitles كنت سأقول تمنوا لي حظاً موفقاً، لكنني لا أحتاجه
    Normally I'd say I'm sorry, but I'm not, because you're all liars. Open Subtitles عادة سأقول اني متأسف ، لكني لست كذلك لأنكم كلكم كاذبين
    I'd say you had a bright future. Assuming you have a future. Open Subtitles كنت سأقول أن أمامك مستقبل مشرق على افتراض أن لديك مستقبل
    Now, all they got to do is get that choreography, and I'd say we got us a gold mine. Open Subtitles الآن، كلّ ماعلينا فعله هو العثور على الرقصة المُناسبة و من ثمّ سأقول أنّنا تحصّلنا على ذهبناَ
    Well, I'd say the best bet is the sewer pipe. Open Subtitles حسنا، سأقول أنّ أفضل سبيل هو أنبوب الصرف الصحيّ
    I'd say we have 68 minutes until the dam collapses. Open Subtitles أود أن أقول لدينا 68 دقيقة حتى ينهار السد.
    I'd say we all have about two hours left to live. Open Subtitles أود أن أقول إننا جميعاً على بعد ساعتين لمغادرتنا الحياة.
    Then I'd say that I don't currently have a bad guy. Open Subtitles ثم أود أن أقول أن ليس لدي حاليا رجل سيء.
    I'd say it'll be off the market by Monday. Open Subtitles أنا أقول بأنّه سيكون مباعا بحلول يوم الإثنين
    From your face, I'd say you didn't sleep with her. Open Subtitles من تعبير وجهك, أنا أقول أنّك لم تنم معها
    Well, I don't know if I'd say genius, you know. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَعْرفُ إذا أنا أَقُولُ عبقري، تَعْرفُ.
    If'n he was here, I'd say it to his face. Open Subtitles إنْ كان موجوداً هنا، لقلت له هذا فى وجهه
    Five minutes to spare, and I'd say the place looks pretty Grandma-ready. Open Subtitles خمس دقائق لتجنيب، وأود أن أقول يبدو المكان الجدة جاهزة جميلة.
    I'd say he was about a month away from an overdose. Open Subtitles انا اقول انه كان نحو شهر بعيدا عن جرعة زائدة.
    But looking at this guy, I'd say he was packing around six. Open Subtitles لكن بالنظر لهذا الرجل قد أقول أنه كان يعبيء حوال ستة
    If I had to guess, I'd say it's a cuff link. Open Subtitles إذا كان علي أن أخمن فسأقول أنه مشبك لأكمام القميص
    Judging by where you ended up, I'd say the plan worked. Open Subtitles بالنظر إلى ما وصلت إليه يمكنني القول إن خطته نجحت.
    I can only speculate as to the sex of the panda, but if I had to guess, I'd say female. Open Subtitles انني لا استطيع التفكير في ما سوف تاتي بة البندا لكن اذا كان يجب علي التخمين ساقول آنثي
    Well, room's pretty big. I'd say there's plenty of space. Open Subtitles حسناً، الغرفة كبيرة جداً أرى أن هناك مساحة واسعة
    I'd say my only chance of leaving this room is by giving you exactly what you want. Open Subtitles كُنت لأقول أن فرصتي الوحيدة للخروج من تلك الغرفة كانت لتتحقق بمنحك ما تُريده تماماً
    I'd say this is quite a surprising turn of events. Open Subtitles أنا أود القول أن هذا تغيير مفاجئ للأحداث تمامًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus