"i'll get out" - Traduction Anglais en Arabe

    • سأخرج
        
    • سأبتعد
        
    • سوف أخرج
        
    • وسأخرج
        
    • وسوف نخرج
        
    • سأفسح
        
    • ساخرج
        
    • سوف الخروج
        
    I'll get out when I'm ready, and that's never in daylight. Open Subtitles سأخرج عندما أكون مستعدة و ليس أبدا فى ضوء الشمس
    I think I'll get out of town till summer, you know? Open Subtitles أظن سأخرج من البلدة لحين حلول الصيف، هل تعرف؟
    I'll get out of your hair for now, but rest assured, you and me, ‭we've got unfinished business. Open Subtitles سأخرج من رأسك الان، ولكن تطمن أنا وأنت، لدينا عمل لم ينتهي بعد
    I just want to know about the necklace, and then I'll get out of your hair. Open Subtitles أود معرفة أمور حول القلادة وحسب وبعدها سأبتعد عنكِ
    I'll get out of here, you realize, before long. Open Subtitles سوف أخرج من هنا تعرفين ذلك، لن يطول الأمر
    I got into this mess on my own. I'll get out the same way. Open Subtitles تورّطت بهذه المشكلة بنفسي، وسأخرج منها بنفس الطريقة.
    I'll get out of your way now so you can do whatever you were doing. Open Subtitles وسوف نخرج من طريقك الآن حتى تتمكن من تفعل ما كانوا يفعلون.
    Look, I promise I'll get out of the hospital tonight. Okay? Deal. Open Subtitles انظري, أعدُ أني سأخرج من المستشفى الليلة, حسناً؟
    I'll take some tums and then I'll get out of your hair. Open Subtitles سآخذ عينة من الأمعاء وبعدها سأخرج من شعرك.
    Look, I'll get out of here right after I say what I came to 19 different restaurants to say. Open Subtitles سأخرج من هنا بعد ان اقول ما أردت قوله و بحثت عنها في 19 مطعم مختلف
    I'll get out then, press the flesh, drum up some support. Open Subtitles إذا أنا سأخرج وأضغط عليهم وأجمع بعض الدعم
    Once this thing gets wrapped up, I'll get out of your hair. Open Subtitles عندما هذا الشيء يصبح منهك، سأخرج من شعرك.
    And if I don't talk, then I'll get out in, like, one year, maybe two, and at least I'll be alive. Open Subtitles و إذا لم أتحدث, إذن سأخرج بعد حوالي سنة واحدة أو ربما سنتين و على الأقل سأكون على قيد الحياة
    - I'll get out at the next train station. - No, don't do that. Open Subtitles سأخرج في محطة القطار القادمة لا لا تفعل هذا
    I'm sorry. I'll get out of here and we can talk later. Open Subtitles أنا آسفة، سأخرج من هنا ويمكننا أن نتكلم لاحقاً
    - I'll get out of here soon enough. - Yeah, that's what they all say. Open Subtitles سأخرج من هنا قريبا جدا هذا ما يقولوه جميعهم
    I'm just here to pick up my things and then I'll get out of your way. Open Subtitles إنني هنا فقط لأخذ اغراضي وبعدها سأبتعد عن طريقك
    Now, if I can just finish up this report, I'll get out of your way, okay? Open Subtitles الآن ، إذا كان بإمكاني أن أنهي هذا التقرير سأبتعد عن طريقكم ، اتفقنا ؟
    But don't worry, I'll get out of the apartment tonight. Open Subtitles لكن لا تقلقي، سوف أخرج من الشقة الليلة
    Why not just let me take my trust fund and I'll get out of your hair forever. Open Subtitles لما لا تدعيني أستفيد من صندوق مدخراتي وسأخرج من حياتكِ للأبد
    You beat me, I'll get out of here, I'll take these guys with me, not to mention you get to tell everybody you beat a cop. Open Subtitles وهزمت أنت لي، وسوف نخرج من هنا، سيكون لي هؤلاء الرجال معي، ناهيك تحصل لنقول الجميع يمكنك الفوز على شرطي.
    I'll get out of the way and leave you all to it. Open Subtitles سأفسح لكم المجال لتكملوا حديثكم
    I'll get out of your hair. Open Subtitles ساخرج الان من هنا
    Bueno, um, I'm just going to empty your waste paper basket and then I'll get out of your way. Open Subtitles بوينو،أم ،أناذاهبفقط لتفريغ بك النفايات الورقية سلة وبعد ذلك سوف الخروج من طريقك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus