"i'll have to" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنا يجب أن
        
    • أنا يَجِبُ أَنْ
        
    • سوف يكون لي
        
    • سيكون علي
        
    • سيكون عليّ
        
    • سيتوجب عليّ
        
    • يجب علي أن
        
    • سيتوجب علي
        
    • سأضطر إلى
        
    • سأضطر أن
        
    • سأضطر لأن
        
    • سيتحتم عليّ
        
    • سيتعيّن عليّ
        
    • يجب علي ان
        
    • يجب عليّ أن
        
    I'll have to SAY THAT I DON'T REMEMBER ANY OF IT. Open Subtitles أنا يجب أن أقول ذلك أنا لا أتذكّر أيّ منه.
    But at first, I'll have to play it quiet. Open Subtitles لكن في باديء الأمر، أنا يَجِبُ أَنْ أَلْعبَ بهدوء
    If you came back any later, I'll have to feel your face. Open Subtitles إذا رجع أي وقت لاحق، سوف يكون لي أن يشعر وجهك.
    I'll have to change everything. This is faster and smarter. Open Subtitles سيكون علي تغير كل شيء هذهِ طريقة أذكى وأسرع
    I'll have to lie about the old man now. Open Subtitles ‎سيكون عليّ أن أكذب بشأن الرجل العجوز الآن.
    Yeah, I'll have to tell you about it someday. Open Subtitles أجل، سيتوجب عليّ إخبارك عن هذا يوماً ما.
    I will leave tomorrow morning I'll have to spend the night here Open Subtitles . سأغادر صباح الغد . يجب علي أن أقضي الليلة هنا
    I'll have to start over on the endangered species search. Open Subtitles أنا يجب أن أعيد البحث عن الكائنات المهددة بالنقراض
    I'll have to mention that to the newspaper when they do their article on you on Monday. Open Subtitles أنا يجب أن أذكر أن لصحيفة عندما يفعلون بهم المادة عليك يوم الاثنين.
    I'll have to leave York. Missus won't be happy. Open Subtitles أنا يجب أن أترك يورك ربة البيت لن تكون سعيدة
    Well, I'll have to go stop production on The Ocean Walker. Open Subtitles حَسناً، أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إنتاجَ توقّفِ على المحيطِ واكر.
    I'll have to go back to making family comedies. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَعُودَ إلى جَعْل الكوميديا العائليِ.
    But if you won't join me, I'll have to use you, too. Open Subtitles لكن إذا أنت لَنْ تَلتحقَ بيه، أنا يَجِبُ أَنْ أَستعملَك، أيضاً.
    Because if it is, I'll have to call in a prescription. Open Subtitles لأنه إذا كان كذلك، سوف يكون لي لاستدعاء وصفة طبية.
    I'll have to read it sometime. Open Subtitles نجاح باهر. سوف يكون لي لقراءتها في وقت ما.
    If the decay progresses, I'll have to remove more of your leg. Open Subtitles إن تقدم التحلل، سيكون علي أن أزيل جزءاً إضافياً من ساقك
    I'll have to be more careful with my little jokes. Open Subtitles سيكون عليّ أن أكون أكثر حرصاً فيما يخص نكاتي
    I'll have to write a thousand report on this. Open Subtitles سيتوجب عليّ كتابة ألف تقرير حيال هذا الأمر
    And then I'll have to live on a bloody cow farm for six months. Open Subtitles ثم يجب علي أن أعيش في مزرعة أبقار ملعونة لمدة ستة أشهر
    I'll have to let you play alone, Player. Open Subtitles سيتوجب علي أن أدعك تلعبَ بمفردك, أيها اللاعب.
    I'll have to make a full report to the board about your decision. Open Subtitles ‫سأضطر إلى تقديم تقرير كامل للمجلس حول قرارك.
    And then I'll have to say no, and there will be a lot of back and forth, and I won't know when it's okay to hang up, so why answer? Open Subtitles و حينها سأضطر أن أرفض طلبه و سيكون هناك الكثير من الأخذ و الرد و لن أرغب في معرفة متى عَلَي أن أستخدم الهاتف
    Either you come with me back to the States, or I'll have to present my evidence to the Spanish authorities and begin extradition procedures. Open Subtitles إما ان تعودي معي للبلاد او سأضطر لأن اقدم طلب للسلطاتالاسبانيةلتبدأبأجراءاتالتسليم.
    Fine, but I'll have to run a full credit check. Open Subtitles لا بأس، لكن سيتحتم عليّ الإطلاع على الرصيد الكامل
    I'll have to miss it, but you should go. Open Subtitles سيتعيّن عليّ تفويت النزهه، لكن ينبغي بك الذهاب
    But I'll have to wash down the engines before we can even try that. Open Subtitles ولكن يجب علي ان اغسل اسفل المحرك قبل أن نتمكن حتى محاولة ذلك.
    I'll have to invite them to my birthday party now. Open Subtitles يجب عليّ أن أدعوهما لحفلة عيد ميلاديّ الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus