"i'll never be" - Traduction Anglais en Arabe

    • لن أكون
        
    • لن اكون
        
    • أنا لَنْ أكُونَ
        
    • لن أصبح
        
    • ولن أكون
        
    • لن أغدو
        
    I know that I'll never be able to redeem myself. Open Subtitles أنا أعلم أنني لن أكون قادرا على مسامحة نفسي.
    You wouldn't turn me in. I'll never be stubborn again. Open Subtitles لا تسلمني لن أكون عنيدا ثانية، يمكنني أن أتغير
    I know I'll never be able to live with myself. Open Subtitles أعلم بأني لن أكون قادرا على أن أعيش لوحدي
    I'm sorry, but I'll never be able to be who you want. Open Subtitles انا اسف لكن لن اكون قادر على ان اصبح ما تريدين
    Well, I'll never be able to live with myself if I don't at least try. Open Subtitles حَسناً، أنا لَنْ أكُونَ قادرَ للعَيْش مع نفسي إذا أنا لا على الأقل محاولة.
    I'll never be an actress. I have no talent. Open Subtitles لن أكون ممثلة أبدا فأنا لا أمتلك الموهبة
    I'll never be able to make you happy, do you know why? Open Subtitles لن أكون قادرًا أبدًا على جعلكِ سعيدة. أتعرفين لماذا؟
    I'll never be good enough for you. Open Subtitles لن أكون أبداً كافي لأبنتي ماذا بحق الجحيم؟
    At least, I'll never be the worst person I know. Open Subtitles على الأقل،أنا لن أكون أبدًا أسوأ شخص أعرفني
    I'll never be like you, with no plans, no directions, and even worse, no targets. Open Subtitles لن أكون أبداً مثلك, بدون خطط,أي إتجاهات وأسوأ من ذلك, بدون أهداف
    Someone who could understand her life in there in a way that I'll never be able to. Open Subtitles أحد كان ليفهم حياتها هناك بطريقة لن أكون قادر أبداً على الوصول لها
    I'll never be able to get over this, will I? Open Subtitles أنا لن أكون قادر على المضي قدماً من هذا, اليس كذلك؟
    Brude is a potent sorcerer, which apparently I'll never be. Open Subtitles برود ساحر قوي يبدو أنني لن أكون كذلك قط
    I'll never be good enough - that's not true. - I'll never be good enough for your f ether. Open Subtitles لن أكون جيدا بما فيه الكفاية لوالدك لن أكون جيدا كفاية لك
    all five hundred pounds I'll never be fat. Open Subtitles ووزنك بالذهب 230 كجم لن أكون أبداً سمينة
    - But I'll never be able to cross that river. Open Subtitles لكن لن اكون قادرة أبداً على عبور ذلك النهر
    I'll never be able to walk out from this hell Open Subtitles أنا لن اكون قادر على الخروج من هذا الجحيم
    If I come to you now, I'll never be more than a lifer. Open Subtitles اذا اتيت لك الآن لن اكون اكثر من مسجون مدى الحياة
    I'll never be able to look at myself and not see the pain. Open Subtitles أنا لَنْ أكُونَ قادر على النَظْر إلى نفسي ولا أَرى الألمَ.
    Why, I'll never be able to play the harp again. Open Subtitles الذي، أنا لَنْ أكُونَ قادرَ للِعْب القيثارةِ ثانيةً.
    I'm fine, except for the crushing blow of knowing I'll never be a doctor. Open Subtitles انا بخير,بإستثناء الضربة المفجعة بمعرفتي انني لن أصبح طبيبة يوما
    I'm gonna wait too long... and then it'll be too late to have an abortion, and then I will just be stuck and I'll never be free ever again. Open Subtitles وبعدها أنتظر طويلاً ثم سيكون الوقت متأخر لإجراء إجهاض وبعدها سأكون ملزمة ولن أكون حرة بعدها أبداً
    - I'll never be happy again. - * operator Open Subtitles لن أغدو سعيدة أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus