"i'll take it" - Traduction Anglais en Arabe

    • سأتولى الأمر
        
    • سآخذه
        
    • سآخذها
        
    • أنا سَآخذُه
        
    • أنا أعتبر
        
    • سأخذه
        
    • سأخذها
        
    • أنا سوف أعتبر
        
    • سوف آخذها
        
    • وسوف أعتبر
        
    • سأتولّى الأمر
        
    • سوف آخذه
        
    • سأقبل بها
        
    • سآخذ هذا
        
    • سأتولى الأمور
        
    Mr Clayton, I think I'll take it from here. Open Subtitles لا سيد كلايتون، أظنني سأتولى الأمر من هنا
    I'll take it like that. There's a coolingoff period. Open Subtitles حسنا سآخذه هكذا هناك فترة أسبوعين لتسجيل السلاح
    Don't bother wrapping it, I'll take it as is. Open Subtitles لا تتعبُ نفسكَ بتغليفها ، سآخذها كما هي.
    I'll take it away if you don't watch it. Open Subtitles أنا سَآخذُه إذا أنت لا تُراقبُه.
    Go ahead and take the jump out. I'll take it from here. Open Subtitles المضي قدما واتخاذ قفزة إلى . أنا أعتبر من هنا.
    I'll take it but tear out those pictures about Sancho and Dulcinea. Open Subtitles سأخذه , و لكن مزق تلك الصفحات عن سانشو و دولسينيا
    Make it 205 and I'll take it off your hands today. Open Subtitles إجعلها بـ 205 ألف و سأخذها من بين يديك اليوم
    All right, thank you, Nichole. I'll take it from here. Open Subtitles حسناً , شكراً لك نيكول سأتولى الأمر من هنا
    All right, that's it. I'll take it from here! Open Subtitles حسناً، لقد انتهى الأمر سأتولى الأمر من هنا
    To say the least. I'll take it from here. Open Subtitles ‫هذا أقل ما يمكنني قوله ‫سأتولى الأمر من هنا
    Right. Of course. I'll take it to him right away. Open Subtitles نعم, يالطبع سآخذه له حالاً حتى لا نضيع الوقت
    Or we can just wait for this warding to fail and I'll take it. Open Subtitles أو بإمكاننا الإنتظار حتى يزول مفعول تعويذة الصد و من ثم سآخذه
    They said they can rush forensics tonight, so I'll take it in. Open Subtitles قالوا سندير الطب الشرعي في الليل لذا سآخذه
    I'll take it. But I'm also gonna need a baby seat. Open Subtitles لا بأس، سآخذها لكنّي سأحتاج مقعداً للأطفال
    That settles it. Tell the girl I'll take it. I can wear it to the regatta. Open Subtitles هذا يحسم الأمر، أخبر الفتاة بأني سآخذها يمكنني اردائها في سباق القوارب، أحدثُ ضجة.
    Thanks, Jen, I'll take it from here. Open Subtitles شكراً، جِن، أنا سَآخذُه مِنْ هنا.
    I'll take it from here, wingman. Open Subtitles أنا أعتبر من هنا، طيار الجناح.
    I'll take it for five. You'll make out OK. Open Subtitles سأخذه مقابل خمس مائة دولار لأنكَ ستكون بخير
    If you don't wanna eat that, I'll take it. Open Subtitles اذا كنت لا تريد أن تأكل ، سأخذها
    You don't sound that excited, but I'll take it. Open Subtitles أنت لا يبدو أن متحمس، ولكن أنا سوف أعتبر.
    You may be right. I'll take it to his lordship and he can decide. Open Subtitles قد تكونين على حق، سوف آخذها إلى سيادته وهو سيقرر بشأنها.
    Hey, if there's any weed still in that pipe, I'll take it. Open Subtitles مهلا، إذا كان هناك أي الاعشاب لا يزال في ذلك الأنابيب، وسوف أعتبر.
    Sit by the phone, I'll take it from here. Open Subtitles ابقي جالسة قرب الهاتف، سأتولّى الأمر من هنا
    I'll take it to Hennessey, see if he has any ideas. Open Subtitles سوف آخذه إلى هينيسي, فيما إذا كان لديه بعض الأفكار
    I'll take it lying down, standing up or in a semi-recumbent posture. Open Subtitles سأقبل بها مطأطأة, أو رافعة رأسي, أو في وضعية شبه راقدة
    - I'll take it into consideration. - It's beyond that. Open Subtitles ـ سآخذ هذا في عين الاعتبار ـ الأمر أبعد من ذلك.
    - I'll take it from here. - Sorry. That's you. Open Subtitles ـ سأتولى الأمور من هُنا ـ آسفة ، هذا لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus