"i'll take it from here" - Traduction Anglais en Arabe

    • سأتولى الأمر من هنا
        
    • أنا أعتبر من هنا
        
    • سأتولى الامر من هنا
        
    • سأتولّى الأمر من هنا
        
    • سأتولى الأمر من هُنا
        
    • سأتولى الأمور من هنا
        
    • سأتولي الأمر من هنا
        
    • سأستلم الأمر من هنا
        
    • سأستلمه من هنا
        
    • سأكمل من هنا
        
    • سأهتم بالأمر من هنا
        
    • سوف آخذه من هنا
        
    • سوف أتولى الأمر من هنا
        
    • سوف أخذه من هنا
        
    • سأتكفل بالأمر من هنا
        
    Mr Clayton, I think I'll take it from here. Open Subtitles لا سيد كلايتون، أظنني سأتولى الأمر من هنا
    All right, thank you, Nichole. I'll take it from here. Open Subtitles حسناً , شكراً لك نيكول سأتولى الأمر من هنا
    All right, that's it. I'll take it from here! Open Subtitles حسناً، لقد انتهى الأمر سأتولى الأمر من هنا
    Go ahead and take the jump out. I'll take it from here. Open Subtitles المضي قدما واتخاذ قفزة إلى . أنا أعتبر من هنا.
    Thank you. I'll take it from here. Open Subtitles شكرا لكى,انا سأتولى الامر من هنا
    Sit by the phone, I'll take it from here. Open Subtitles ابقي جالسة قرب الهاتف، سأتولّى الأمر من هنا
    To say the least. I'll take it from here. Open Subtitles ‫هذا أقل ما يمكنني قوله ‫سأتولى الأمر من هنا
    Good job, buddy. I'll take it from here. Open Subtitles أحسنت عملا يا صديقي، سأتولى الأمر من هنا.
    - No, I'll take it from here. - Nonsense. Open Subtitles ــ لا، سأتولى الأمر من هنا ــ هراء، هذا أقل ما يمكنني فعله
    You know, I'll take it from here. Open Subtitles هذا بغاية الذكاء, أتعلم ؟ سأتولى الأمر من هنا
    Sir, what will that person do? Thank you. I'll take it from here. Open Subtitles سيدى، ما هى مهمة هذا الشخص؟ شكرآ لك أنا سأتولى الأمر من هنا
    Okay, boys, give it a rest. I'll take it from here. Open Subtitles حسنا يا رفاق أستريحوا سأتولى الأمر من هنا
    Thank you. I'll take it from here. Open Subtitles شكراً لك، سأتولى الأمر من هنا.
    We've been going in circles for two weeks because Nash missed the guy's priors, and now it's "I'll take it from here." Open Subtitles لقد تم سنذهب في الدوائر لمدة أسبوعين غاب بسبب ناش مقدمو الاديره والرجل، والآن حان "أنا أعتبر من هنا."
    I'll take it from here. Open Subtitles أنا أعتبر من هنا.
    [ door opens ] Agent bixby, I'll take it from here. Open Subtitles عميل بيكسي سأتولى الامر من هنا.
    Thanks. I'll take it from here. Open Subtitles شكراً لكَ ، سأتولّى الأمر من هنا.
    Thanks, Kirsty Wark, I'll take it from here. Open Subtitles شكراً،يا"كيرستي وارك"سأتولى الأمر من هُنا
    I'll take it from here. Open Subtitles سأتولى الأمور من هنا
    Stand down, Admiral. I'll take it from here. Open Subtitles تراجع ، أيها الضابط سأتولي الأمر من هنا
    I'll take it from here. Open Subtitles سأستلم الأمر من هنا.
    - That's cool, officers. I'll take it from here. Open Subtitles -جيد أيها الضباط ، سأستلمه من هنا ..
    - No, thanks, Charlie. I'll take it from here. Open Subtitles -لا شكراً يا تشارلي , سأكمل من هنا
    I'll take it from here. Open Subtitles سأهتم بالأمر من هنا
    I'll take it from here, Captain. Open Subtitles العقاب، سوف آخذه من هنا يا كابتن
    Thank you, Dr. Hendrix. I'll take it from here. Open Subtitles شكرا، دكتور هندريكس سوف أتولى الأمر من هنا
    Okay, guys, thank you. I'll take it from here. Open Subtitles حسناً ، يا رفاق ، شكراً لكم سوف أخذه من هنا
    I'll take it from here. Open Subtitles سأتكفل بالأمر من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus