But I'm afraid that's all you'll have time for there. | Open Subtitles | و أخشى أن هذا سيكون كل مايشغل وقتكَ هناك |
I'm afraid that's not the only reason I came by. | Open Subtitles | أخشى أن هذا ليس السبب الوحيد الذي جاء به |
I'm afraid that's a bit above my pay grade, Robert. | Open Subtitles | أنا أخشى أن قليلا فوق بلدي الصف الأجر، روبرت. |
I'm afraid that I must ask you to leave now. | Open Subtitles | أخشى أنه ينبغي علىّ أن أطلب منك الرحيل الآن |
You flatter me, Ma'am, but I'm afraid that this is a battle... you cannot win. | Open Subtitles | ياله من اطراء يا سيدتي لكني اخشى ان هذا جدال لا يمكنك ان تكسبيه |
Yeah, but I'm afraid that's... not all it means. | Open Subtitles | أجل، لكنّي أخشى أنّ ذلك ليس كلّ ما يحمله من معنى. |
And bein'a woman leading'men, I'm afraid that you will. | Open Subtitles | و أخشى أن تفعلي ذلك بما أنكِ أمرأة قائدة للرجال |
I'm afraid that leaves us but one course of action. | Open Subtitles | أنا أخشى أن يترك لنا لكن دورة واحدة للعمل. |
Well, I'm afraid that's not the only thing you don't know. | Open Subtitles | حسناً ، أخشى أن هذا ليس الشىء الوحيد الذى تجهلينه |
Well, I'm afraid that was all a ruse, Mr. Ambassador. | Open Subtitles | حسناً, أخشى أن هذا كله كان خداعاً, سيدى السفير |
I'm afraid that type of thing is not my style. | Open Subtitles | أخشى أن هذا النوع من الاشياء ليس من الأسلوبي |
I know. I'm really sorry, Colonel. I'm afraid that does it. | Open Subtitles | أعلم،أنا أسف جداً أيها العقيد أخشى أن النابلم هو السبب |
I'm afraid that's all we could rustle up for tonight. | Open Subtitles | أخشى أن هذا كل ما نستطيع أن نعدهُ الليلة. |
I'm afraid that information is need-to-know. What are you -- | Open Subtitles | أخشى أن هذه المعلومة فقط لمن يعنيه الأمر مالذي |
But I'm afraid that's gonna take some work for both of us. | Open Subtitles | ولكن أخشى أنه يحتاج إلى بعض العمل من كـِـلانـا |
She gave me the title of the book that we're searching for, but I'm afraid that it will be very hard to find. | Open Subtitles | أعطتني عنوان الكتاب الذى نبحث عن، ولكن أخشى أنه سيكون من الصعب جدا العثور عليها. |
I'm afraid that that's the way everyone sees me. | Open Subtitles | اخشى ان هذه هي النظرة التي يراني الجميع بها |
But I'm afraid that won't last. | Open Subtitles | لكنّي أخشى أنّ ذلك لن يدوم طويلًا. |
I'm afraid that won't be possible, cause Will finally agreed to put up my sign disavowing women. | Open Subtitles | ,أخشى أنّ هذا غير ممكن لأنّ ويل وافق أخيراً على وضع إشارةٍ تمنع دخول النساء |
I'm afraid that once the nurses change shifts, | Open Subtitles | أخشى بأن في هذه المره الممرضات غيروا المناوبات. |
I'm afraid that one day you'll leave when I am not here. | Open Subtitles | أخشى ذلك اليوم حيث ستغادرين .بينما أنت لست هنا |
Well, I'm afraid that no invitation was lost because none was sent. | Open Subtitles | حسناً، أخشي أن الدعوة لـم تُفقد، لـأنها لـم تُرسل. |
Unfortunately, Five, I'm afraid that's unlikely. | Open Subtitles | لسوء الحظ، خمسة، وأخشى أن من غير المحتمل. |
I'm afraid that under these current threat protocols, | Open Subtitles | أَخْشى أَنْ تحت هذه إتفاقيات التهديدِ الحاليةِ، |
It's... it's unlikely, I'm afraid, that I have anything that can help you, but, uh, I'll look. | Open Subtitles | أخشى أنّه من غير المُحتمل أنني أملك شيئًا قد يساعدك لكن، سأنظرُ في الأمر. |
I'm afraid that this black magic might disgrace the Royal Family's name. | Open Subtitles | أخاف أن يسىء هذا السحر الأسود لإسم الأسرة الملكية. |
Ma'am, I'm afraid that's all we can do until something else happens. | Open Subtitles | سيدتي أخشى ان هذا كل ما يمكننا فعله حتى يحصل شيء أخر |
I'm afraid that you're in danger. You weren't meant to receive this gift. | Open Subtitles | أنا خائف أن تكوني بخطر فما كان يجب أن تنتقل الهِبة إليكِ |
I'm 18 years old, I'm supposed to change the world and I'm afraid that I might, I'm afraid that I might not! | Open Subtitles | عمري 18 عام ، و يفترض مني أن أغير العالم و أنا خائف من أنني قد أفعل و خائف من أنني قد لا أفعل |