I'm afraid the Pastor's got some very bad news. | Open Subtitles | أخشى أن القسيس لديه بعض الأخبار السيئة جداً |
I'm afraid the day does hold some challenges, Ma'am. | Open Subtitles | أخشى أن اليوم يحمل بعض التحديات يا سيدتي |
I'm afraid the lieutenant and his men are indisposed. | Open Subtitles | أخشى أن الملازم موريسون والرجال الآخرين متوعكين قليلا |
I'm afraid the fever has affected his motor skills. | Open Subtitles | اخشى ان الحمى قد اثرت على قدراته الحركية |
I'm afraid the rest of the council feels otherwise. | Open Subtitles | أخشى أن بقية أعضاء المجلس يشعروا بخلاف ذلك |
I'm afraid the police bungled it! I wanted no one hurt! | Open Subtitles | أخشى أن يفشل البوليس فى المهمه أردت ألا يضار أحد |
I'm afraid the Inspector is busy at the moment, madam. | Open Subtitles | أخشى أن المفتش مشغول في هذه اللحظة يا سيدتي |
And I'm afraid the old relic shuffling about in this entirely useless fashion must almost certainly be me. | Open Subtitles | و أخشى أن تكون الآثار القديمه تختلط حوله كل الأنماط عديمه الفائده حتما تكون من عندي |
I'm afraid the term "friend" would be gilding the lily. | Open Subtitles | أنا أخشى أن مصطلح الصديق قد انسل منه الصراحة |
I'm afraid the admiral still has a schedule to keep. | Open Subtitles | أن أخشى أن الأدميرال لديه جدول زمنى ليحافظ عليه |
I'm afraid the court won't look favorably on a gunpoint confession. | Open Subtitles | أخشى أن المحكمة لن تنظر إلى اعتراف تحت تهديد السلاح |
I'm afraid the visibility is too poor to drive, ma'am. | Open Subtitles | أخشى أن مدى الرؤية سيئ للغاية بحيث لا يمكننا القيادة يا سيدتي. |
- Yes. I'm afraid the whole topic is still not taken seriously. | Open Subtitles | أجل، أخشى أن الموضوع برمته لا يؤخذ بجدية هناك |
I'm afraid the Senate is more upset than the Emperor realizes. | Open Subtitles | أخشى أن مجلس الشيوخ منزعج أكثر مما يدرك الامبراطور |
But I'm afraid the administration can't allow you to publish Lost Found anymore. | Open Subtitles | لكنني أخشى أن الإدارة لن تسمح لك بعد اليوم بنشر لوست آند فاوند |
So we got your M.R.I. back, and I'm afraid the results are not what we'd hoped for. | Open Subtitles | اذن عادت نتائج الرنين المغناطيسي خاصتك و اخشى ان النتائج لم تكن ما أملنا به |
I'm afraid the Koreatown Killer will continue his reign of terror indefinitely until we get a new chief. | Open Subtitles | اخشى ان قاتل كوريا تاون سيستمر في احكام قبضته الإرهابية لأجل غير مسمى حتى نحصل على رئيس جديد |
Yes, for now. But I'm afraid the generator won't run for long. | Open Subtitles | في الوقت الحالي أجل، لكن أخشى أنّ المولّد لن يعمل طويلاً |
I'm afraid the police have insisted that you not be allowed access to the patient. | Open Subtitles | أخشى ان الشرطة قالت أنكِ ليس مسموحاً لكِ برؤيه المريضه |
I'm afraid the police arrived more quickly than I anticipated. | Open Subtitles | أخشى بأن الشرطة قد وصلت بأسرع مما كنت أتوقع |
I'm afraid the Cutter's blocking our way in and out of here. | Open Subtitles | أنا أخشى من كتر يعترض طريقه لدينا في والخروج من هنا. |
I'm afraid the Blue Man Group and I have parted ways. | Open Subtitles | أَنا خائفُ مجموعةُ الرجلِ الزرقاءِ وأنا إفترقتُ. |
I'm afraid the place is still kind of a mess, Mr West. | Open Subtitles | اخشي ان المكان مازال به فوضي كثيره يا سيد ويست |
I'm afraid the world is beyond saving. | Open Subtitles | فأخشى أن أمل إنقاذ العالم سينعدم |