I'm aware of that. And we're taking every precaution. | Open Subtitles | أنا على علم بذلك ونحن متخذين جُّل إحتياطاتنا |
I'm aware there's probably a better timeto be doing all this. | Open Subtitles | أنا على علم أنه يوجد فرصة أخرى لعمل كل ذلك |
I'm aware this is probably about the dead pool, but I can't let her leave the station. | Open Subtitles | أنا أدرك أنّ هذا غالباً بشأن قائمة الإغتيالات، ولكن لا يمكنني السماح لها بمغادرة المركز. |
I'm aware of the prisoner exchange offered by the holdouts in the fort. | Open Subtitles | أنا مدرك لعملية تبادل الأسرى التي عرضها القابعون داخل الحصن |
I'm aware of that,paddy,perhaps even more than you are. | Open Subtitles | انا على علم بذلك ومتحمس ربما اكثر منك |
Yes, I'm aware you told me not to call you at home. | Open Subtitles | أجل، أنا على علم أنك طلبت مني أنلا أتصل في المنزل |
I'm aware of the risks of my job, thanks. | Open Subtitles | أنا على علم بالمخاطر الخاصة بوظيفتي،شكراً |
Whereas I'm aware of my own inadequacy in the grand scheme of things simultaneously I find myself the prisoner of lesser minds. | Open Subtitles | حيث أنا على علم بعدم كفايتي في تقدير الأمور العظيمة في نفس الوقت أجد نفسي سجينة للعقول الصغيرة |
I wish I was unaware of my looks, I'm aware they're not good. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو كان يجهل نظراتي، أنا أدرك أنها ليست جيدة. |
I'm aware that your charms are exceeded only by your self-regard. | Open Subtitles | أنا أدرك أن يتم تجاوز السحر الخاص بك إلا عن طريق الخاص بك التقدير الذاتي. |
I'm aware of what's at stake, Dr. Langston. | Open Subtitles | أنا أدرك ما هو على المحك، والدكتور لانغستون. |
I'm aware that many of you think I'm a stranger in your land. | Open Subtitles | أنا مدرك أن معظمكم يعتقد بأني غريبٌ على أراضيكم |
Yeah, I'm aware of that. Did you do a diagnostic check on the conduit? | Open Subtitles | أجل, أنا مدرك لذلك, هل يمكنك القيام بفحص تشخيصي على القناة؟ |
I'm aware of that, but it still works. | Open Subtitles | انا على علم بذلك لكن مع ذلك يفي بالغرض |
- but I've been really digging you lately. - Oh, I'm aware, baby. | Open Subtitles | لكنك تعجبني مؤخراً - أعي ذلك يا عزيزتي - |
I'm aware that you basically have your pick of any sority on campus, but no one wants you more than Zeta Beta. | Open Subtitles | أَنا مدركُ بأنّك عِنْدَكَ أساساً إختياركَّ على الحرم الجامعي، لكن لا أحد يُريدُك أكثر مِنْ بيتا زيتا |
Now, I'm aware of the risks. You'll be fine... | Open Subtitles | الان , انا مدرك للمخاطر ستكون علي مايرام |
I'm aware of my mistake, and how I upset you. | Open Subtitles | أنا على بينة من خطأي، وكيف أنا مستاء لك. |
I'm aware of that. That's why I've been diligently gathering information for us. | Open Subtitles | أنا مدركة لذلك, لهذا كنت أجمع المعلومات بجد لنا |
I'm aware that our relationship has never been ideal. | Open Subtitles | انا ادرك ان علاقتنا لم تكن مثالية تماما |
- I'm aware of that. | Open Subtitles | انا على درايه بذلك |
Yes, I'm aware of that. Thank you, my friend. | Open Subtitles | نعم، أنا على دراية بذلك شكرا لك، يا صديقي |
No, but I'm aware that being fair comes with a price. | Open Subtitles | كلا، لكنني أدرك أن الحفاظ على الشرف له ثمن. |
This... I'm aware, I am aware. | Open Subtitles | ـ والحكومة الإتحادية تتدخل في المشاريع الحرة ـ أنّي أدرك هذا |
All right. But I know I got myself into this bind and I'm aware of how serious it is. | Open Subtitles | حسناً , لكن أنا وضعت نفسي في هذا المأزق وأنا أدرك مدى خطورة الأمر |