"i'm certain" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنا متأكد
        
    • أنا واثق
        
    • انا متأكد
        
    • أنا متأكدة
        
    • أنا على يقين
        
    • أنا واثقة
        
    • أنا متأكّد
        
    • انا متأكدة
        
    • وأنا على يقين
        
    • وأنا واثق
        
    • أنا متأكده
        
    • أنا متأكدٌ
        
    • أنا متيقن
        
    • أَنا مُتَأَكِّدُ
        
    • أنا موقن
        
    Despite what I'm certain is excellent work on Miss Dani's part, science will only take us so far. Open Subtitles بصرف النظر عما أنا متأكد من أنه عمل ممتاز من جانب الآنسة داني العلم سيأخذنا بعيداً
    I'm certain you wouldn't have me put promptness before gallantry. Open Subtitles أنا متأكد أنكم لم تدعوني أضع السرعة قبل البسالة.
    I'm certain. He was the biggest defense lawyer in town. Open Subtitles أنا متأكد أنه كان أكبر محامى دفاع فى المدينه
    I'm certain we can divide the assets fairly and amicably. Open Subtitles أنا واثق من أنه يمكننا تقسيم الأصول إلى حد ما وديا
    If my theory is correct, and I'm certain that it is there should be an entrance to a tunnel somewhere in this house. Open Subtitles إذا كانت نظريتي صحيحة و انا متأكد من ذلك لابد من وجود نفق في مكان ما في هذا المنزل
    They won't want you to go softer, I'm certain. Open Subtitles أنا متأكدة أنهم لا يريدوا أن تتسامحي معك
    I'm certain Magnus Bane doesn't want drool on his ruby when we make the exchange. Open Subtitles أنا على يقين أن ماغنوس باني لا يريد ان يسيل لعابة على جوهرته عندما نجري عملية التبادل
    To be fair, everyone will protect each other equally, I'm certain. Open Subtitles ماذا؟ لأكون عادل كل شخص سيحمي منا ألأخر أنا متأكد
    Nevertheless, I'm certain you will receive a favourable answer within the month. Open Subtitles ومع ذلك، أنا متأكد من أنك سوف تتلقى إجابة مناسبة خلال شهر
    I'm certain we can find something to leverage a meeting. Open Subtitles أنا متأكد اننا سنستفيد شيئا من اجتماع مهم
    Well, I'm certain, and we've looked at every possible venue. Open Subtitles حسناً , أنا متأكد , و لقد بحثنا في كل مكان ممكن
    But I'm certain you'll have more success. Open Subtitles لكن أنا متأكد من أنك ستلاقي المزيد من النجاح.
    I'm certain the alderman's farm girl knows exactly what happened in that room, and, if Teresa Trembley doesn't know why it happened, I can find out. Open Subtitles أنا متأكد بأن فتاة مزرعة عضو المجلس المحلي , تعرف بالضبط ما الذي حدث في تلك الغرفة وإذا تيريزا ترمبيلي لاتعرف
    But all we can ever hope for is that we are where we're meant to be, which I'm certain of right now. Open Subtitles لكن كل ما يمكن أن نتمناه أننا موجودون الى حيث ننتمي وهو ما أنا واثق منه الآن
    Oh, you'll give me what I need. I'm certain of that. Open Subtitles ستعطيني ما أريد أنا واثق تماماً من هذا الأمر
    Well, I'm certain Wolffe would love to hear about it. Open Subtitles حسنا , انا متأكد ان ولفي سوف يحب ان يسمع عنها
    I've pulled some hair samples I'm certain are gonna correspond with the hair samples from the crates. Open Subtitles لقد وجدت بعض عينات الشعر و أنا متأكدة أنها ستتطابق مع عينات الشعر من الصناديق
    Well, that's an opinion I'm certain my fans would disagree with, but yes, Parker is a talented writer. Open Subtitles حسنا، هذا رأي أنا على يقين ان معجبيني سوف يختلفوا معك به ولكن نعم، باركر كاتب موهوب
    You know, everyone's in terrible debt like us, I'm certain. Open Subtitles أتعلم، الجميع يعاني من ديون فظيعة مثلنا، أنا واثقة.
    I'm certain Dr. Hamsterviel will find your "little bit." Open Subtitles أنا متأكّد أن الدّكتور هامسترفيل سيجد هذا القليل.
    He allowed himself to be captured by you, I'm certain of it. Open Subtitles لقد سمح لنفسه أن يُأسَر بواسطتكِ .. انا متأكدة من ذلك
    Well, he's lying about not knowing him, I'm certain. Open Subtitles حسنا، انه يكذب حول عدم معرفته له، وأنا على يقين.
    I'm certain both sides can agree on that. Open Subtitles وأنا واثق أن كلا الطرفين يوافقان على أمر كهذا.
    And he's been in my room when I haven't, I'm certain of it. Open Subtitles ،وقد دخل غرفتي عندما لم أكن هنا أنا متأكده من ذلك
    Of that, I'm certain. But I don't know what he will want in return. Open Subtitles أنا متأكدٌ من ذلك، لكن لا أعلم مالذي يريده في المقابل
    In past years, we have been privileged to learn of so many new, groundbreaking discoveries, and I'm certain that this quarter's gathering will be no exception. Open Subtitles بالسنوات الماضية قد حظينا بتعلم كثير من الاكتشافات الرائدة و أنا متيقن أنا هذا اللقاء
    I'm certain it will all end soon. Open Subtitles أَنا مُتَأَكِّدُ أن كل هذا سيَنتهي قريباً.
    I'm certain she'll be gunnin'for you, given her accusation, so it's probably in your best interests to go into Protection. Open Subtitles ‫أنا موقن أنها ستسعى خلفك نظراً لاتهامها لك، ‫لذلك ربما من صالحك الحصول على الحماية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus