"i'm gonna have to" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيكون علي
        
    • سأضطر إلى
        
    • يجب علي أن
        
    • سأضطر أن
        
    • سيتوجب علي
        
    • أنا قد ستعمل على
        
    • يجب علي ان
        
    • سيكون عليّ
        
    • أنا ستعمل أن
        
    • سيتعيّن عليّ
        
    • سيتوجب عليّ
        
    • سوف أقوم
        
    • سأضطر لأن
        
    • سَيكونُ عِنْدي إلى
        
    • يتوجب علي
        
    I'm sorry, but I'm gonna have to take that blanket back. Open Subtitles .. أنا آسفة لكن سيكون علي أن استعيد تلك البطانية
    I think maybe we can get a little bit more precise, but I'm gonna have to give it the old meta-human try. Open Subtitles أعتقد أنه ربما يمكننا الحصول على مكان أكثر دقة ولكني سأضطر إلى المحاولة بقدراتي الخارقة القديمة
    I just got an e-mail from work, and... something really urgent came up, and I'm gonna have to leave town on business. Open Subtitles .. لقد وصلني إيميل من العمل ، و لقد حدث شيء طارئ . و يجب علي أن أغادر المدينة للعمل
    No. Absolutely not. I'm gonna have to ask for that tape. Open Subtitles لا، قطعاً لا في الواقع سأضطر أن آخذ هذا الشريط
    I'm gonna have to ask you to exit the aircraft. Open Subtitles سيتوجب علي أن أطلب منك الخروج من الطائرة حالاً.
    You've done a great job, but I'm gonna have to demote you. Open Subtitles لقد قاموا بعمل رائع، ولكن أنا قد ستعمل على تخفيض لك.
    You know I'm gonna have to tell my lawyers about Mike, right? Open Subtitles تعلمين انه يجب علي ان اخبر المحامين عن مايك، اليس كذلك؟
    I'm gonna have to cut this short. I'm so sorry. Open Subtitles سيكون عليّ قطع هذه اللقاء القصير أنا آسف جداً
    I'm sorry I'm gonna have to disappoint you, princess, Open Subtitles أنا آسفة, لكن سيكون علي أن أخيبك, ياأميرتي
    If you're here much longer, I'm gonna have to buy bigger clothes. Open Subtitles إذا كنت ستبقى هنا لفترة أطول، سيكون علي شراء ملابس أوسع.
    I'm gonna have to wake him anyway when I arrest him. Open Subtitles سيكون علي أن أوقظه فى كل الأحوال عندما أعتقله.
    Jake, I'm gonna have to pass this information on to my lieutenant. Open Subtitles جيك سأضطر إلى تمرير هذه المعلومة إلى مديري
    Shame I'm gonna have to bounce your head off the fender when this is all over. Open Subtitles ‫مؤسف أنني سأضطر ‫إلى ضربك بشدة حين ننتهي
    Now, I hate to be here doing this, but I'm gonna have to ask you to leave the property. Open Subtitles الأن , أنا أكره أن أكون هنا أقوم بهذا لكن يجب علي أن أطلب منك مغادرة البناء
    I'm gonna have to ask my agents to escort you to the street. Open Subtitles سأضطر أن أطلب من عملائي أن يصطحبونك إلى الشارع
    I'm gonna have to ask you to exit my personal space. Open Subtitles سيتوجب علي أن أطلب منك الخروج من مساحتي الشخصية حالاً.
    I'm gonna have to lie to the boss man about that window. Open Subtitles أنا قد ستعمل على الكذب إلى الرجل القوي عن هذا الإطار.
    - I'm gonna have to go,'cause we're doing our first test today. - Okay. Open Subtitles يجب علي ان اذهب لاننا اليوم نقوم باول اختبار لدينا
    I'm gonna have to repaint the whole goddamn wall. Open Subtitles سيكون عليّ القيام بإعادة طلاء كل الحائط اللعين
    Call me back or I'm gonna have to start stalking you. Open Subtitles اتصل بي ثانية أو أنا ستعمل أن تبدأ المطاردة لك.
    I'm gonna have to tie a bell around your neck so you don't keep sneaking up on me. Open Subtitles سيتعيّن عليّ تعليق جرس حول عنقك حتى لا تتسلي ورائي بهذا الشكل
    Also, I'm gonna have to pee while I hold you at gunpoint. Open Subtitles أيضًا سيتوجب عليّ أن أتبول بينما أنت تحت تهديد السلاح.
    I'm gonna have to mess you up good, old dude. Open Subtitles إنني سوف أقوم بلخبطتك تماماً أيها المتأنق الطيب العجوز
    God! I'm gonna have to change my number again... Holy shit. Open Subtitles يا الهي، أنا سأضطر لأن أغير رقمي مرةً أخرى
    Look, I'm gonna have to work tonight after all. Open Subtitles النظرة، سَيكونُ عِنْدي إلى إعملْ اللّيلة مع ذلك.
    I'm really sorry about this,guys,but I'm gonna have to take someone in. Open Subtitles اعتذر بشدة عن ذلك , ولكن يتوجب علي احتجاز شخص ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus