"i'm gonna need your help" - Traduction Anglais en Arabe

    • سأحتاج لمساعدتك
        
    • سأحتاج مساعدتك
        
    • سأحتاج إلى مساعدتك
        
    • سَأَحتاجُ إلى مساعدتَكَ
        
    • سوف احتاج مساعدتك
        
    • سأحتاج لمساعدتكِ
        
    • سأحتاج مساعدتكَ
        
    • سأحتاج مساعدتكِ
        
    • أنا ستعمل في حاجة الى مساعدتكم
        
    • سأحتاج إلى مساعدتكِ
        
    • سأحتاج إلى مُساعدتك
        
    • سأحتاج الى مساعدتك
        
    • وسأحتاج لمساعدتك
        
    I'm gonna need your help so I can preserve processing power. Open Subtitles سأحتاج لمساعدتك, حتي أتمكن من الحفاظ على طاقتي.
    I know a place where we can be safe from him, but I'm gonna need your help to get there. Open Subtitles أنا أعلم مكاناً ما حيث يمكنك أن تكون آمناً منه. ولكني سأحتاج لمساعدتك بالوصول إلى هناك.
    I'm sorry. I don't think I'm gonna need your help on this. Okay? Open Subtitles آسف، لا أظنني سأحتاج مساعدتك في هذا، اتّفقنا؟
    I'm gonna need your help cloning that phone. Open Subtitles سأحتاج مساعدتك لأستنساخ بيانات هذا الهاتف
    But I'm gonna need your help with something, too. Open Subtitles لكنني سأحتاج إلى مساعدتك في أمر آخر أيضاً.
    Harry, if that cooling system's down, I'm gonna need your help. Open Subtitles هاري، إذا ذلك نظامِ التَبريد أسفل، سَأَحتاجُ إلى مساعدتَكَ.
    I'm gonna need your help in the morning to assist me on a delivery. Open Subtitles سأحتاج لمساعدتك في الصباح لتساعديني في التوصيل
    Because I'm gonna need your help to figure out who killed my father and bring him to justice. Open Subtitles لأنّي سأحتاج لمساعدتك للعثور على من قتل أبي وتقديمه للعدالة.
    But I'm gonna need your help, and you can help me stop this, okay? Open Subtitles لكنى سأحتاج لمساعدتك و انت تستطيع مساعدتى لايقاف هذا، حسنا ؟
    Well, you better start believing, because I'm gonna need your help. Open Subtitles عليك إذن أن تبدئي بتصديقه لأنّي سأحتاج لمساعدتك
    I'm so grateful, madam Vice President, because I'm gonna need your help selling some big ideas. Open Subtitles أنا ممنون جداً، سيدتي، لأنني سأحتاج مساعدتك لتحقيق أفكار كثيرة.
    I'm gonna need your help in getting to this hospital. Open Subtitles سأحتاج مساعدتك لأجد مكان المستشفى.
    I'm gonna need your help getting these IVs into all the other doctors here. Open Subtitles سأحتاج مساعدتك للحصول على تنقيط الوريد هذا لكل الأطباء الآخرين هنا ...
    Listen, she's hurt and I'm gonna need your help. Open Subtitles الأن أستمع إلي إنها مصابه سأحتاج إلى مساعدتك
    I know a way we can get the key to the lock box but I'm gonna need your help. Open Subtitles أعرف طريقة لنحصل بها على مفتاح الصندوق ولكني سأحتاج إلى مساعدتك
    I'm gonna need your help in the chapel shortly. Open Subtitles سَأَحتاجُ إلى مساعدتَكَ في المصلى بعد قليل.
    But I do know that I'm gonna need your help, because those people are afraid of her. Open Subtitles لكن ما اعرفه هو انني سوف احتاج مساعدتك لأن هولاء الناس يخافونها
    For this amount, I'm gonna need your help tonight. Open Subtitles حسنٌ، ولكن مقابل هذه الكمية سأحتاج لمساعدتكِ هذه الليلة
    But I'm gonna need your help with this one. If you need mine, just ask. Open Subtitles لكنّي سأحتاج مساعدتكَ بهذهِ القضية، إنّ تحتاج مساعدتي، سَلني وحسب.
    Spend some time with you. You know, I'm gonna need your help. Open Subtitles ‫قضاء بعض الوقت معك ‫تعرفين ، سأحتاج مساعدتكِ
    I'm here, and I think I'm gonna need your help. Open Subtitles أنا هنا، وأعتقد أنا ستعمل في حاجة الى مساعدتكم.
    We're gonna bring you and your son in safe, but I'm gonna need your help for this, OK? Open Subtitles سنحاول حمايتكِ أنتِ و ابنكِ , لكنني سأحتاج إلى مساعدتكِ بهذا الأمر , حسناً ؟
    Here, you too, I'm gonna need your help. Open Subtitles أنت أيضاً ، سأحتاج إلى مُساعدتك
    Now, I'm gonna need your help. - Oh, look, I meant to- Open Subtitles سأحتاج الى مساعدتك انظري الى هذا
    And I'm gonna need your help to do it. Open Subtitles وسأحتاج لمساعدتك للقيام بهذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus