"i'm gonna tell you" - Traduction Anglais en Arabe

    • سأخبرك
        
    • سوف أخبرك
        
    • سأقول لك
        
    • سأخبركِ
        
    • سأخبركم
        
    • أنا ستعمل اقول لكم
        
    • سَأُخبرُك
        
    • أنا ستعمل أقول لك
        
    • سوف اخبرك
        
    • سأقول لكِ
        
    • سوف أقول لك
        
    • سوف أخبركم
        
    • سأخبركَ
        
    • وسأخبرك
        
    • سوف اقول لك
        
    Fine me, suspend me for a year for not reporting that call, but I'm gonna tell you this, though. Open Subtitles تغريمي،إيقافي لمدة عام بسبب عدم الإبلاغ عن تلك المكالمة و لكنني سأخبرك بذلك على الرغم من ذلك
    I said I'm gonna tell you what you want to know- Open Subtitles لقد قلت لك بأنني سأخبرك بما تريد معرفته يا رجل
    I'm gonna tell you what I told him right before I put a bullet in his head. Open Subtitles سوف أخبرك بما أخبرته قبل أن أضع رصاصة فى رأسه مباشرة
    Well, if you're suggesting that we have sex at the dog track again, then I'm gonna tell you what I said at the dog track. Open Subtitles حسناً، لو تقترح أن نمارس الجنس في سباق للكلاب مرة أخرى إذن سأقول لك ما قلته ونحن في سباق الكلاب
    I'm gonna tell you that once... no more games. Open Subtitles سأخبركِ هذا مرة واحدة لا مزيد من الألاعيب
    So I'm gonna tell you everything you wanna know about who she is and what she's done. Open Subtitles . لذا سأخبركم عن كل شئ تُريدون معرفته . بشأن حقيقتها و ما الذي إقترفته
    But I'm gonna tell you something that no one else will. Open Subtitles ولكن أنا ستعمل اقول لكم شيء أن لا أحد سوف.
    Let me tell one joke. I'm gonna tell you a joke. Open Subtitles إنها فقط نكتة ، دعني أخبرك نكتة واحدة سأخبرك نكتة
    What makes you think I'm gonna tell you anything? Open Subtitles ومالذي يجعلك تعتقدين بأني سأخبرك بأي شيء ؟
    I'm gonna tell you right now, somebody ask me to birth a baby, they gettin'cut. Open Subtitles سأخبرك الآن شخص ما يطلب مني ولادة طفلاً سينسحبون
    I'm gonna tell you a story. And you have to stay awake to hear it, okay? Open Subtitles سأخبرك بقصة، وعليك البقاء يقظة لسماعها، اتفقنا؟
    And that's the last thing I'm gonna tell you or the cops or anyone else who comes by. Open Subtitles و هذا هو آخر شيء سأخبرك به أو أخبر به الشرطة أو أي أحد آخر يأتي إلى هُنا.
    In fact, I'm gonna tell you just how smart you are, in case you don't already know. Open Subtitles بالواقع، سأخبرك بقدر ذكائك حال لم تكُن تعلم فعليًا.
    If you think I'm gonna tell you where that egg is, you're nuts. Open Subtitles لو كنت تعتقد بأني سوف أخبرك بمكان البيضة .. فأنت مجنون
    I'm gonna tell you all about it when we get out of here, okay? Open Subtitles سوف أخبرك كل شئ عندما تخرج من هنا، حسناً؟
    I'm gonna tell you what, if I had my choice, that's exactly where I'd sink my chompers. Open Subtitles سأقول لك ماذا لو كان الاختيار لي لهذا السبب اخفي شحومي
    Ok, I'm gonna tell you something, but it stays between us, OK? Open Subtitles حسناً ، سأخبركِ أمراً ما لكنه يبقى بيننا ، حسناً؟
    So everyone get comfy,'cause I'm gonna tell you how the real killer pulled this off. Open Subtitles لذا فلتسترخوا جميعـًا، لأني سأخبركم بهوية القاتل الحقيقـي
    I'm gonna tell you what's gonna happen right now so I want you to get real quiet, okay? Open Subtitles أنا ستعمل اقول لكم ما سيحدث يحدث الآن لذلك أريدك أن تحصل على الهدوء الحقيقي، حسنا؟
    I'm gonna tell you right now, dawg, the way I see it, you're fucking lucky Katie was in town visiting, man,'cause she just bought you some time and saved you some broken bones, homie. Open Subtitles سَأُخبرُك الآن كما ارى هذا الامر ، أنت محظوظِ أن كايتي في البلدةِ للزيَاْرَة لأنها وفّرَتْ لك بَعْض الوقتِ
    You gotta listen carefully to what I'm gonna tell you. Open Subtitles انت يجب الاستماع بعناية لماذا أنا ستعمل أقول لك.
    I'm gonna tell you exactly what that little bitch, Alonzo, did. Open Subtitles انا سوف اخبرك بالضبط ما الذى فعلة ذلك الحقير الونزو
    I'm gonna tell you, but you're not gonna believe it. Open Subtitles , سأقول لكِ لكنكِ لن تصدقي الأمر ستظنين أنني اختلقت الأمر كله
    Listen, I'm gonna tell you something that none of these people have the stones to tell you. Open Subtitles اسمعني سوف أقول لك شيئاً ليس لأحد من هؤلاء القدرة على أن يقولوا لك
    I'm gonna tell you what happened when the company lost fourteen billion overnight and we all lost our jobs. Open Subtitles أنا سوف أخبركم بالذي حدث عندما خسرت الشركة أربعة عشر مليار بين عشية وضحاها وجميعنا فقدنا وظائفنا
    I'm gonna tell you something I probably shouldn't. Open Subtitles سأخبركَ بشيء غالبًا لا ينبغي أن أخبركَ إياه
    Okay, and I'm gonna tell you something one first time, okay? Open Subtitles حسناً، وسأخبرك أمراً للمرة الأولى، اتفقنا؟
    I'm gonna tell you somethin'straight up, man. Open Subtitles سوف اقول لك شياء بطريقه مباشره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus