I'm in a hurry. We'll be as quick as we can. | Open Subtitles | ـ أنا في عجلة من أمري ـ سنُسرع قدر إستطاعتنا |
I'm in a hide-and-seek tournament, and we are in the semis. | Open Subtitles | أنا في دورة لعبة الغمضية، ونحن وصلنا للدور قبل النهائي. |
I'm in a hurry. On cash withdrawals of more than $10.000... | Open Subtitles | أنا في عجلة من أمري لسحب مبلغ 10 آلاف دولارا |
Also, maybe I'm in a good mood because I'm not being weighed down by redundant torso fabric. | Open Subtitles | أيضاً, ربما بسبب أنني في مزاج جيد لأن وزني لم يتأثر بالتغييرات في منطقة الجذع |
I'm in a gallery of some kind, but it's deserted. No people. | Open Subtitles | انا في معرض من نوعا ما ولكنه مهجور، لا بشر هنا |
Whenever I'm in a conference room meeting, I just shrink. | Open Subtitles | عندما أكون في مؤتمر قاعة الإجتماعات, أشعر بأنني أتقلص |
I'm in a meeting. Please leave your message. Thank you. | Open Subtitles | أنا في اجتماع، اترك رسالتك من فضلك، شُكرًا لك. |
♪ I know you'll save me if I'm in a pinch ♪ | Open Subtitles | ♪ أنا أعلم أنك سوف نجني إذا أنا في السؤال ♪ |
I'm in a terrible mess. I'm at the police station | Open Subtitles | أنا واقع في ورطة عويصة أنا في مركز الشرطة |
It's good to see you. I'm in a meeting. Maybe later. | Open Subtitles | تسرني رؤيتك , أنا في إجتماع ربما في وقت لاحق |
I was just about to call you. I'm in a wardrobe crisis. | Open Subtitles | كنت على وشك الاتصال بكِ أنا في أزمة مع خزانة الملابس |
I'm in a bad mood. I, I'll just mess things up. | Open Subtitles | أنا في مزاج سـيء سـ أجعل من الأمور مختلطة ببعضها |
I'm in a position to protect the ADA's interests in this case. | Open Subtitles | أنا في موضع حماية مصالح مساعد النائب العام في هذه القضيّة |
I'm stuck here in town. I'm in a state of constant temptation. | Open Subtitles | أنا محتجز هنا في البلدة أنا في حالة من الأغواء المستمر |
This is shit, but, hey, I'm in a police station... | Open Subtitles | هذه سيئة.. ولكن، أنت تعرف أنا في قسم البوليس |
The whole world's in a hurry. I'm in a hurry too. | Open Subtitles | نعم ، العالم كله في عجلة أنا في عجلة أيضاً |
He's so black, I feel like I'm in a sensory deprivation tank when he's on top of me. | Open Subtitles | وحتى أنه شديد السواد، أشعر كما لو أنني في بركة من الحرمان العاطفي عندما يكون فوقي |
I mean, that's what you said and I'm in a hurry. | Open Subtitles | اعني هذا ما قُلته، و انا في عجلة من أمري |
Mwah! I usually wear nothing when I'm in a hot tub. | Open Subtitles | عادةً لا أرتدي شيئاً عندما أكون في حوض إستحمام ساخن |
I'm in a hurry. This can mean a fortune to me. | Open Subtitles | أنا فى عجلة هذا الأمر قد يعنى ثروة بالنسبة لى |
Can you take me with the jeep? I'm in a hurry. | Open Subtitles | هل يمكن ان توصلنى بالسيارة انا فى عجلة من امرى |
Listen, I'm in a bit of custody thing with my ex and was wondering- | Open Subtitles | إنني في غمار حجز قضائي مع زوجتي السابقة وكنت أتسائل |
I'm in a safe place, and I'm with a lot of really nice and very supportive new friends. | Open Subtitles | إنّي في مكان آمن، ومع الكثير من الأصدقاء الجدد اللطفاء والمُساندين للغاية. |
Everything's gonna be fine, but I'm in a lot of shit. Okay? | Open Subtitles | كُلّ شيء سَيصْبَحُ رفيعَ، لكن أَنا في الكثير مِنْ التغوّطِ. |
I'm sorry, I'm in a dark place and I'm taking it out on you guys. | Open Subtitles | متأسفة، فأنا في موقفٍ صعب و أنا أخرجه عليكم يا رفاق |
I'm in a drain or something! I don't know. | Open Subtitles | أنا بداخل فتحة تصريف مياه أو ما شابه لستُ متأكدة |
You must be devastated. I just feel numb,like I'm in a bad dream,and I just want to wake up. | Open Subtitles | انا فقط احس اننى فى حلم سىء واريد الافاقة منة |
I'm in a wheelchair, but I'm still a guy. | Open Subtitles | أنا على كرسي متحرك , لكني لازلت رجلاً |