I'm inclined to let him pull it, see what unravels. | Open Subtitles | و أنا أميل لتركه يسحبه. أرى ما الذي سينكشف. |
I'm inclined to toss this arrest,'cause I, too, think it's stupid. | Open Subtitles | أنا أميل إلى إبطال هذا الاعتقال لأني أنا أيضًا أراه غبيًا |
I'm inclined to let you go help him. | Open Subtitles | أنا أميل إلى السماح لك أن تذهبى لمساعدته. عظيم. |
Now, personally, I'm inclined to believe that if you just put your head to it, there's nothing you can't do. | Open Subtitles | الآن، شخصيا، وأنا أميل إلى الاعتقاد أنه إذا كنت وضعت للتو رأسك إلى ذلك، لا يوجد شيء لا يمكنك أن تفعل. |
So, I'm inclined to think you may be right about Joan ofArc. | Open Subtitles | لذا انا اميل لتصديق انك محق فيما يتعلق بجوان صاحبة القوس |
Maybe you should have dropped this one. I'm inclined to agree with you. | Open Subtitles | ربما كان عليك أن أن تلقى بهذه أيضاً بالفعل أنا ميال لموافقتك على ذلك |
Given the circumstances, I'm inclined to let the lack of proper notice slide. | Open Subtitles | نظراً للظروف الراهنه , أنا أميل لترك مجموعة الإشعارات القليلة جانباً |
That's a sweet story, I'm inclined to believe you but the 9-1-1 call was logged. | Open Subtitles | هذه قصة حلوة، أنا أميل إلى الاعتقاد ذلك ولكن تم تسجيل المكالمة 911 |
I'm inclined to think it could cover all land mass on the planet. | Open Subtitles | أنا أميل إلى الاعتقاد بأنه يمكن أن يغطي كل كتلة اليابسة على هذا الكوكب |
I'm inclined to think maybe you did this. | Open Subtitles | أنا أميل إلى الاعتقاد انك ربما انت من فعل ذلك |
And you believe him? Well, I'm inclined to. He came to me at great risk. | Open Subtitles | حسناً، أنا أميل الى تصديقه مجيئه لي مخطرة كبيرة |
I'm inclined to think he entered the country with the objective of terrorism. | Open Subtitles | أنا أميل إلى الاعتقاد بأنه دخل البلاد بهدف الإرهاب |
For $10 million, I'm inclined to accept any invitation. | Open Subtitles | لأجل 10 مليون، أنا أميل لقبول أيّ دعوة. |
I'm inclined to give you a shot but what if I decide to go another way? | Open Subtitles | ، أنا أميل لإعطائك فرصة لكن ماذا إن قرّرتُ اختيار الطريق الآخر؟ |
Well, frankly, I'm inclined to let him rot. | Open Subtitles | حسنا ، بصراحة ، أنا أميل إلى السماح له التعفن |
He said he didn't do it, and I'm inclined to believe him. | Open Subtitles | وقال انه لم يفعل ذلك وأنا أميل إلى تصديقه |
Well, at the moment, I'm inclined to think that, uh, the target was Leshner, and Lima was just collateral. | Open Subtitles | حسنا، في هذه اللحظة، وأنا أميل إلى الاعتقاد بأن، اه، والهدف كان Leshner، وكان ليما كان ضحيه جانبية فقط. |
As a consequence, I'm inclined to reserve all judgments. | Open Subtitles | و نتيجة لذلك انا اميل الى عدم استباق الحكم على الناس |
I'm inclined to grant the motion to dismiss. | Open Subtitles | أنا ميال لرفض هذه القضية |
And since your maid saw or heard no one enter, well, I'm inclined to think that... | Open Subtitles | وخادمتك لم تشاهد أو تسمع أي شخص يدخل حسا ، أنا اميل للإعتقاد أن |
However, I'm inclined to agree with prosecution. | Open Subtitles | على أية حال، أَنا مَميلُ للمُوَافَقَة بالإدّعاءِ. |
Detective, as a newsman, I'm inclined to include these details in our coverage if there's a credible chance the killer was in contact with our reporter. | Open Subtitles | حضرة المحقق ، بصفتي صحفيّا ، فأنا أميل إلى إستعمال هذه المعلومات في تغطيتنا هناك إحتمال قويّ بأن القاتل إتّصل بمراسلنا |